Skip to main content
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Home Page
Home Page
Remove ads
|
User Links
Log in
Register
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Store
Connect
Blog
Forums
Volunteer
Facebook
Twitter
Close Menu
Log in
Register
Search
Advanced Search
Search by Melody
Collections
My Starred Hymns
My FlexScores
My Hymnals
My Purchased Files
Discover
Browse Resources
Texts
Tunes
Instances
People
Hymnals
Exploration Tools
Topics
Popular Texts
Popular Tunes
Lectionary
Store
Blog
Forums
Tutorials
About Us
Text Results
Switch to the new search page.
Advanced Search
Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 23 of 23
‹ Add/Remove Columns
First Line
Refrain First Line
Original Language Title
Original Language
Languages
Authors
Full Text
Meter
Scripture
Text Sources
Text Place Of Origin
Topics
Lectionary Weeks
Tunes
Media
Audio Preview
Flexscore
Auth Text Flex Score
Tune Auth Has Audio
Total Instances
Text Is Public Domain
Id
X
Title
First Line
Refrain First Line
Original Language Title
Original Language
Languages
Authors
Full Text
Meter
Scripture
Text Sources
Text Place Of Origin
Topics
Lectionary Weeks
Tunes
Media
Audio Preview
Flexscore
Auth Text Flex Score
Tune Auth Has Audio
Total Instances
Text Is Public Domain
Id
14
Wie lieblich ist's hienieden
Wie lieblich ist's hienieden
German
F. G. Wetzel
[Wie lieblich ist's hienieden]
»
X
1
42
0
1379210
6
When Christmas Morn Is Dawning
When Christmas morn is dawning
English
C. W. Foss
When Christmas morn is dawning In faith ...
7.6.7.6
From Hemlandssånger
Carols and Spiritual Songs Christmas
CHRISTMAS DAWN
»
X
1
18
0
898737
5
When Christmas Morn Is Dawning
When Christmas morn is dawning
När Juldagsmorgon glimmar
Norwegian/Scandinavian
English
A. Burckhardt, 19th cent.; J. W. Lundeen, b. 1918
When Christmas morn is dawning, I wish ...
7.6.7.6.7.6
Nativity of our Lord
WIR HATTEN GEBAUET
»
X
1
5
0
29964
4
Ich hab' mich ergeben
Ich hab' mich ergeben
German
[Ich hab' mich ergeben]
»
X
1
7
0
1857081
2
When Christmas Morn Is Breaking
When Christmas morn is breaking
Abel Burckhardt, nineteenth century; Claude William Foss, 1855-1935
7.6.7.6
Children's Hymns; Christmas Birth; Worship
CHRISTMAS DAWN
»
X
1
3
0
1185057
Behold, how good and pleasant
Behold, how good and pleasant
English
F. G. Wetzel; Rev. J. H. Horstmann
UNITY
»
X
1
4
0
1726584
När Juldagsmorgon Glimmar
När juldagsmorgon glimmar
Swedish
Betty Ehrenborg
När juldagsmorgon glimmar, Jag vill ...
[När juldagsmorgon glimmar]
»
X
1
7
1
1844085
To thee I have devoted
To thee I have devoted
English
ROSS
»
X
1
3
0
1891048
Ich will dich erheben
Ich will dich erheben
German
[Ich will dich erheben]
»
X
1
7
0
1947040
1
Al apuntar el alba
Al apuntar el alba
Spanish
Alfred Ostrom, 1868-1941
Al apuntar el alba De aquesta Navidad, ...
7.6.7.6.7.6
Himno sueco
Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children; Navidad; Christmas
NÄR JULDAGSMORGON GLIMMAR
»
X
1
1
0
222673
How Good It Is For Brethren
How good it is for brethren
English
F. G. Wetzel; H. Brueckner
How good it is for brethren Who know ...
7.6.7.6
Meditation
THURINGIA
»
X
1
5
0
437877
I love the pleasant springtime
I love the pleasant springtime
[I love the pleasant springtime]
»
X
1
1
0
465126
Remember All God's Children
Remember all God's children
Percy Dearmer, 1867-1936
EINTRACHT
»
X
1
1
0
718206
We Built Up a House
We built up a house that was stately and strong (Wir hatten gebauet ein stattliches Haus)
English; German
August Binzer
Brotherhood; Building-Up; Faith; Spiritual Fight and Victory
[We built up a house that was stately and strong]
»
X
1
1
0
875119
We Light the Advent Candles
We light the Advent candles
English
Gracia Grindal, 1943-
We light the Advent candles against the ...
7.6.7.6.7.6
Matthew 3:1-10
WIR HATTEN GEBAUET
»
X
1
1
0
977767
Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetse
Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetsė
Wie Lieblich Ist's Hienieden
German
Cheyenne
Rodolphe Petter
Psalm 133:1
Gesangbuch Mit Noten
, Berne, 1890
Nehmoheehne; Let's Come Together
[Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetsė]
»
X
1
1
0
1300204
Én ismerem Jézust (I know Jesus, the Father has sent)
Én ismerem Jézust (I know Jesus, the Father has sent)
Hungarian
[I know Jesus the Father has sent] (Unknown)
»
X
190666
1
1
0
1349203
Ry Jeso Zokinay o
Ry Jeso Zokinay o
Malagasy
WIE LIEBLICH ISTS HIENIEDEN
»
X
1
3
0
1361780
By every thought of my heart
By every thought of my heart
English
Nickolas Campbell
By every thought of my heart, may I ...
7.6.7.6.7.6
WIR HATTEN GEBAUET
»
X
1
1
0
1390025
Etaohapeva
Etaohapevae, Zazheše-manoēz
Cheyenne
WIE LIEBLICH IST'S HIENIEDEN
»
X
1
1
0
1662557
Has Summer Come Now, Dawning
Has summer come now, dawning
English
Jeanne Maki, 1943-
Has summer come now, dawning amidst the ...
7.6.8.6.8.6
Finnish
Transcending Mystery and Wonder Solstice and Equinox; Pagan
CHRISTMAS DAWN
»
X
1
1
0
1752659
Ich kenne einen Lieben
Ich kenne einen Lieben
German
[Ich kenne einen Lieben]
»
X
1
1
0
1853348
My Shepherd
The Lord is my Shepherd, no want shall I know
English
James Montgomery
[The Lord is my Shepherd, no want shall I know]
»
X
1
590
0
1860649
You are searching for texts with the refinements:
Tune Identifier:
"^wir_hatten_gebauet$"
✖
Export as CSV