Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 50 of 72,594Results Per Page: 102050

G, double O, D, Good

Author: Lizzie DeArmond Hymnal: Children's Hymns and Songs #d58 (1924) First Line: Jesus feels so sorry Languages: English
Page scan

G, Double, O, D—Good

Author: Lizzie DeArmond Hymnal: Children's Praise No. 1 #3 (1905) First Line: Jesus feels so sorry Refrain First Line: G, double O, d—good Languages: English Tune Title: [Jesus feels so sorry]
Page scan

G, Double, O, D—Good

Author: Lizzie DeArmond Hymnal: Sunday School Hymns No. 1 #242 (1903) First Line: Jesus feels so sorry Refrain First Line: G, double O, d--good Topics: Primary Languages: English Tune Title: [Jesus feels so sorry]

Ga, Ga skoerdeman, ga

Author: Eric Bergqvist Hymnal: Fridsroester Sangbok foer Vaeckelsemoeten, Boenemoeten, Ungdomsmoeten, Soenddagsskilan och Hemmet #d215 (1910) First Line: T'nk, hvilken undervbaar nad af Gud Languages: Swedish
Page scan

Ga i frid

Author: Maggie Nicolson Hymnal: Nya Psalmisten #165 (1903) First Line: Hoer o sj'l ett fr'lsningsbudskap Languages: Swedish

Ga icke bort ifran den v'n

Hymnal: Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger #d61 (1884)

가 룩 가 룩 (Holy, Holy)

Author: Jimmy Owens Hymnal: 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship #229 (2001) First Line: 가 룩 가 룩 가 룩 가 룩 (Holy, holy, holy holy) Topics: 어 린 이 합 창 곡; 하 나 님; Children's Choir Selection; Christian Year Trinity (Sunday); God; 교회 년 삼위일체 (주일) Languages: English Tune Title: HOLY, HOLY

가 닌 해 도 이 읏 에 게 (When the Poor Ones)

Author: J. A. Olivar; Miguel Manzano; George Lockwood Hymnal: 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship #138 (2001) Meter: 12.11.12 with refrain First Line: 가 닌 해 도 이 읏 에 게 니 뉘 주 고 (When the poor ones who have nothing share with strangers) Refrain First Line: 우 리 하 니 님 이 함 께 하 시 네 (then we know that God still goes that road with us) Topics: 펑 화; Justice; Kingdom of God; Mission and Outreach; Peace; 정의; 하나님나라; 선교 와 봉사; 평안 Scripture: Matthew 25:31-46 Languages: English; Korean Tune Title: EL CAMINO
TextPage scan

Gå och tala om för Jesus

Author: A. v. Z. Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #S87 (1913) Meter: 8.7.8.7 D Lyrics: 1 Gå och tala om för Jesus Allt, hvad som dig trycker här, Tala om di nöd, din smärta, Säg, hur ond och död du är! Allt, hvad du för ingen annan Uppenbara vill och kan, Trygg til honom kan du säga, Ingen dig förstår som han. 2 Gå och tala om för Jesus Striderna i hjärtats hus, Hur det skiftar om där inne, Än är mörker, än är ljus: Huru satan vill fördärfva Guds plantering i din själ, Hur han åter vill dig fånga Till att blifva syndens träl! 3 Gå och tala om för jesus, Huru liten tro du har, Då det mörknar, då det stormar och du korsets tyngd erfar, Då den egna viljan talar, Så att du ej hör hans röst, Som i själfva stormen ropar: Det är jag, var tröst, var tröst1 4 Gå och tala om för jesus Hvarje fröjd och hvarje sorg, Hvila ut invid hans hjärta, Ty där är en säker borg! Säg, hur trött du är af vägen, Att du längtar hem till Gud, Ty i mörka främlingslandet Icke trifvas kan hans brud! Topics: Bön; Prayer Languages: Swedish Tune Title: [Gå och tala om för Jesus]

Gaa ej mig forbi

Author: P. H. Dam; Fanny J. Crosby Hymnal: Evangeliske Psalmer og Aandelige Sange (Gospel Hymns and Sacred Songs Nos.1, 2 and 3 Combined) #d253 (1881) First Line: Tag mog mig, o milde Frelser Refrain First Line: Frelser, Frelser, tag mig gjoer fri Languages: Danish

Gaa glem dine Sorger

Author: P. H. Dam; Mary A. Bachelor Hymnal: Evangeliske Psalmer og Aandelige Sange (Gospel Hymns and Sacred Songs Nos.1, 2 and 3 Combined) #d61 (1881) Languages: Danish

Gaa hen i Herrens Vingaard

Hymnal: Evangeli harpe #460 (1906) First Line: Gaa i Herrens vingaard Refrain First Line: Tjene stadig Frelseren Languages: Norwegian Tune Title: [Gaa i Herrens vingaard]

Gaa hen og arbejd i min Vingaard

Author: P. H. Dam; Lydia Baxter Hymnal: Evangeliske Psalmer og Aandelige Sange (Gospel Hymns and Sacred Songs Nos.1, 2 and 3 Combined) #d62 (1881) First Line: Gaa hen i min Vingaard, ej ledig der staa Refrain First Line: O, gaa, O, gaa Languages: Danish

Gaa mig ei forbi

Author: Fanny J. Crosby Hymnal: Evangeli harpe #34 (1906) First Line: Gaa mig ei forbi, o frelser Refrain First Line: Jesus, Jesus, Hør min bøn til dig Languages: Norwegian Tune Title: [Gaa mig ei forbi, o frelser]

Gaa nu hen og grav min grav

Author: F. Hammerich; Ernst Moritz Arndt Hymnal: Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d105 (1903)

Gaa nu hen og grav min grav

Author: F. Hammerich; Ernst Moritz Arndt Hymnal: Kirkesalmebog #d132 (1911) Languages: Norwgian
TextPage scan

Gaa nu hen og grav min Grav!

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #457 (1890) Lyrics: 1 Gaa nu hen og grav min Grav! Jeg er træt, nu vil jeg slumre, Lægge ned min Vandringsstav, Hvor de sidste Skygger skumre, Lægge mig til Hvile ned, Fare bort herfra i Fred. 2 Ak, i Verden er den koldt! Alt dens Lys er kun en Skygge, Og hvor dristigt, høit og stolt Vi end vore Anslag bygge, Som en Røg de dog forgaa, Himlen kan de aldrig naa. 3 Far da vel, o Jord, jeg vil Reise bort fra Savn og Trængsel, Bort fra Glædens falske Spil, Bort fra Sorgens mørke Fængsel, Bort fra Skygger og Bedrag Gaar jeg til den klare Dag. 4 Far da vel, det er fuldbragt, Dagens Sol og Nattens Stjerne! Snart jeg ser en større Pragt, Thi jeg reiser til det Fjerne, Did, hvor Himlens Stjernekrans Straaler i en evig Glands. 5 Til min Fader hjem jeg gaar, Der er Hvilen sød og rolig, Og jeg veed det vist, der staar Ogsaa mig beredt en Bolig. Hør mit Suk, og gjem min Aand, Herre Jesus, i din Haand! Topics: Psalmer ved Dødsleiet; Psalms at Death; Døden; Death Languages: Norwegian
TextPage scan

Gaa nu hen og grav min Grav!

Author: Ernst Arndt; Fr. Hammerich Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #628 (1919) Lyrics: 1 Gaa nu hen og grav min Grav! Jeg er træt, nu vil jeg slumre, Lægge ned min Vandringsstav, Hvor de sidste Skygger skumre, Lægge mig til Hvile ned, Fare bort herfra i Fred. 2 Ak, i Verden er der koldt! Alt dens Lys er kun en Skygge, Og hvor dristigt, høit og stolt Vi end vore Anslag bygge, Som en Røg de dog forgaa, Himlen kan de aldrig naa. 3 Far da vel, o Jord, jeg vil Reise bort fra Savn og Trængsel, Bort fra Glædens falske Spil, Bort fra Sorgens mørke Fængsel, Bort fra Skygger og Bedrag Gaar jeg til den klare Dag. 4 Far da vel, det er fuldbragt, Dagens Sol og Nattens Stjerne! Snart jeg ser en større Pragt, Thi jeg reiser til det Fjerne, Did, hvor Himlens Stjernekrans Straaler i en evig Glans. 5 Til min Fader hjem jeg gaar, Der er Hvilen sød og rolig, Og jeg veed det vist, der staar Ogsaa mig beredt en Bolig. Hør mit Suk, og gjem min Aand, Herre Jesus, i din Haand! Topics: Særlige Salmer Graven; Special Hymns The Grave Languages: Norwegian
Text

Gaa nu hen og grav min Grav!

Author: F. Hammerich; E. M. Arndt Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #628 (1897) Lyrics: 1 Gaa nu hen og grav min Grav! Jeg er træt, nu vil jeg slumre, Lægge ned min Vandringsstav, Hvor de sidste Skygger skumre, Lægge mig til Hvile ned, Fare bort herfra i Fred. 2 Ak, i Verden er der koldt! Alt dens Lys er kun en Skygge, Og hvor dristigt, høit og stolt Vi end vore Anslag bygge, Som en Røg de dog forgaa, Himlen kan de aldrig naa. 3 Far da vel, o Jord, jeg vil Reise bort fra Savn og Trængsel, Bort fra Glædens falske Spil, Bort fra Sorgens mørke Fængsel, Bort fra Skygger og Bedrag Gaar jeg til den klare Dag. 4 Far da vel, det er fuldbragt, Dagens Sol og Nattens Stjerne! Snart jeg ser en større Pragt, Thi jeg reiser til det Fjerne, Did, hvor Himlens Stjernekrans Straaler i en evig Glans. 5 Til min Fader hjem jeg gaar, Der er Hvilen sød og rolig, Og jeg veed det vist, der staar Ogsaa mig beredt en Bolig. Hør mit Suk, og gjem min Aand, Herre Jesu, i din Haand! Topics: Særlige Salmer Graven; Special Hymns The Grave; Herliggjørelsen; Glorification Languages: Norwegian Tune Title: [Gaa nu hen og grav min Grav!]
TextPage scan

Gaa nu hen og grav min Grav

Hymnal: Kirkesalmebog #628 (1893) Lyrics: 1 Gaa nu hen og grav min Grav! Jeg er træt, nu vil jeg slumre, Lægge ned min Vandringsstav, Hvor de sidste Skygger skumre, Lægge mig til Hvile ned, Fare bort herfra i Fred. 2 Ak, i Verden er der koldt! Alt dens Lys er kun en Skygge, Og hvor dristigt, høit og stolt Vi end vore Anslag bygge, Som en Røg de dog forgaa, Himlen kan de aldrig naa. 3 Far da vel, o Jord, jeg vil Reise bort fra Savn og Trængsel, Bort fra Glædens falske Spil, Bort fra Sorgens mørke Fængsel, Bort fra Skygger og Bedrag Gaar jeg til den klare Dag. 4 Far da vel, det er fuldbragt, Dagens Sol og Nattens Stjerne! Snart jeg seer en større Pragt, Thi jeg reiser til det Fjerne, Did, hvor Himlens Stjernekrans Straaler i en evig Glans. 5 Til min Fader hjem jeg gaar, Der er Hvilen sød og rolig, Og jeg veed det vist, der staar Ogsaa mig beredt en Bolig. Hør mit Suk, og gjem min Aand, Herre Jesu, i din Haand! Topics: Særlige Salmer Graven; Special Hymns The Grave; Herliggjørelsen; Glorification Languages: Norwegian

Gabi, Gabi

Hymnal: Freedom Is Coming #13 (1984) First Line: Gabi, Gabi (Praise the Father) Languages: English; Zulu Tune Title: [Gabi, Gabi]

Gabriel fram Heven-King

Hymnal: The Shorter New Oxford Book of Carols #2:II (1993) Languages: English

Gabriel, fram Heven-King

Hymnal: The New Oxford Book of Carols #8 Ib (1994)
TextAudio

Gabriel, from the Heaven Descending

Author: Adam of St. Victor; John M. Neale Hymnal: The Cyber Hymnal #1679 Meter: 8.8.8.7 Lyrics: 1. Gabriel, from the Heaven descending, On the faithful Word attending, Is in holy converse blending With the virgin full of grace: 2. That good word and sweet he plighteth In the bosom where it lighteth, And for Eva Ave writeth, Changing Eva’s name and race. 3. At the promise that he sendeth God the Incarnate Word descendeth; Yet no carnal touch offendeth Her, the undefilèd one. 4. She, without a father, beareth, She no bridal union shareth, And a painless birth declareth That she bare the Royal Son. 5. Tale that wondering search entices! But believe—and that suffices; It is not for man’s devices Here to pry with gaze unmeet: 6. High the sign, its place assuming In the bush, the unconsuming: Mortal, veil thine eyes presuming, Loose thy shoes from off thy feet. 7. As the rod, by wondrous power, Moistened not by dew or shower, Bare the almond and the flower, Thus He came, the virgin’s fruit: 8. Hail the Fruit, O world, with gladness! Fruit of joy and not of sadness: Adam had not lapsed to madness Had he tasted of its shoot. 9. Jesus, kind above all other, Gentle Child of gentle mother, In the stable born our Brother, Whom the angelic hosts adore: 10. He, once cradled in a manger, Heal our sin and calm our danger; For our life, to this world stranger, Is in peril evermore. Languages: English Tune Title: QUEM PASTORES

Gabriel to Mary came

Hymnal: Hymns Ancient and Modern, Revised #547 (1950) Languages: English

Gabriell off hye degre

Hymnal: The New Oxford Book of Carols #25 (1994)
Page scan

Gabriel's Message

Author: J. M. Neale Hymnal: The Oxford Book of Carols #102 (1928) First Line: Gabriel's message does away Tune Title: [Gabriel's message does away]
TextAudio

Gabriel's Message

Author: Anonymous; John M. Neale Hymnal: The Cyber Hymnal #1680 First Line: Gabriel's message does away Lyrics: 1. Gabriel’s message does away Satan’s curse and Satan’s sway; This was wrought by Christmas day: Therefore sing—Glory to the infant King! 2. He that comes despised shall reign; He that cannot die, be slain; Death by death its death shall gain: Therefore sing—Glory to the infant King! 3. Like its like shall overthrow: By a tree prevailed the foe; From a Tree shall healing grow: Therefore sing—Glory to the infant King! 4. Man was lost a garden in; In a garden man shall win; Woman’s faith end woman’s sin: Therefore sing—Glory to the infant King! 5. Weakness shall the strong confound; By the hands, in babe-clothes wound, Adam’s sin shall be unbound; Therefore sing—Glory to the infant King! 6. By the sword that was his own By that sword, and that alone; Shall Goliath be o’erthrown; Therefore sing—Glory to the infant King! 7. Art by art shall be assailed; To the cross shall Life be nailed; From the grave shall hope be hailed; Therefore sing—Glory to the infant King! Languages: English Tune Title: [Gabriel's message does away]

Gabriel's message does away

Hymnal: The Summit Choirbook #62 (1983)
Text

Gabriel's Message Does Away

Author: John Mason Neale (1818-1866) Hymnal: Common Praise (1998) #268 (1998) Meter: 7.7.7 with refrain Refrain First Line: so, behold, all the gates of heaven unfold Lyrics: 1 Gabriel's message does away Satan's curse and Satan's sway, out of darkness brings our Day: Refrain: so, behold, all the gates of heaven unfold. 2 He that comes despised shall reign; he that cannot die, be slain; death by death its death shall gain: [Refrain] 3 Weakness shall the strong confound; by the hands, in grave clothes wound, Adam's chains shall be unbound. [Refrain] Topics: Mary Scripture: Isaiah 7:10-16 Languages: English Tune Title: ANGELUS EMITTITUR (GABRIEL'S MESSAGE)

Gabriel's trumpet

Author: John A. Granade Hymnal: Sought-Out Songs for Christian Workers #d162 (1888) First Line: What sound is this salutes mine [my] ear
Page scan

Gadewaist Dy orsedd (Thou didst leave Thy throne)

Author: Parch. J. C. Jones; Emily E. S. Elliott Hymnal: Cân a Mawl #46 (1918) Languages: Welsh Tune Title: CAROL

Gaelic Blessing

Author: Clayton J. Schmit Hymnal: A Teaching Hymnal #182 (2018) First Line: May the road rise up to meet you Topics: Trust and Guidance Languages: English Tune Title: THE LEAVING OF OLD LIVERPOOL

Gagangowiian

Hymnal: Gijigong Enamog Mikana #135 (1931) First Line: Kaginig, Kije-Manito Languages: Ojibwe

Gagetan! Regtaan!

Author: F. J. Crosby Hymnal: Ti Himnario Evangelico #152 (1958) Refrain First Line: Gagetan! Regtaan Aguray! Languages: Ilocano; Tagalog Tune Title: [Gagetan! Regtaan!]

Ga-gijiinang Kije-Manito

Hymnal: Gijigong Enamog Mikana #64 (1931) Languages: Ojibwe

Gagwanissagendagwad

Hymnal: Gijigong Enamog Mikana #215 (1931) Languages: Ojibwe

Gah, mueder Leib, zu deiner Ruh

Hymnal: Eine Sammlung von Geistlichen, Lieblichen Liedern aus verschiedenen Gesangbuecher gesammelt ... #d66 (1830) Languages: German

Gaiety of heart I choose

Hymnal: Unison Anthems for Young Voices #d14 (1956) First Line: When I awake, dear Lord
Page scan

Gaily come the hours of gladness

Author: W. H. Parker Hymnal: The Sunday School Hymnary #391 (1906) Languages: English Tune Title: JOY RIPPLES

Gaily sing, gaily sing

Author: Laura E. Newell Hymnal: Victory of Song #d14 (1892)
Page scan

Gaily Singing

Author: Elizabeth Jones Hymnal: The Voice of Nature #11 (1911) First Line: Sunny hours Languages: English Tune Title: [Sunny hours]

Gaily the sun woos the spring for his bride

Author: Gerald Massey Hymnal: The Truth Seeker Collection of Forms, Hymns and Recitations, Original and Selected, for the Use of Liberals #d88 (1877)

Gaily We Celebrate

Author: Harold Krantzler Hymnal: Union Songster #194 (1960) First Line: Gaily we celebrate our holiday Topics: Succos Hymns and Songs Languages: English Tune Title: [Gaily we celebrate our holiday]
Page scan

Gain After Loss

Author: Miss F. R. Havergal Hymnal: Sweet Harmonies #55 (1896) First Line: Light after darkness Languages: English Tune Title: [Light after darkness]

Gain after loss

Author: Frances Ridley Havergal Hymnal: Harvest Bells No.3 #d57 (1887) First Line: Light after darkness, gain after loss Languages: English
Page scan

Gain After Loss

Author: Frances R. Havergal Hymnal: The Gospel Song Sheaf #131 (1896) First Line: Light after darkness Languages: English Tune Title: [Light after darkness]
Page scan

Gain, After Loss

Author: Miss F. R. Havergal Hymnal: Harvest Bells Nos. 1, 2 and 3 #305 (1892) First Line: Light after darkness Languages: English Tune Title: [Light after darkness]

Gaines

Hymnal: The Christian Harmony #61B (2010) First Line: Oh for a thousand tongues to sing Tune Title: GAINES

Pages


Export as CSV