1 Art thou weary, art thou languid,
art thou sore distrest?
'Come to me,' saith One, 'and coming,
be at rest!"
2 Hath he marks to lead me to him,
if he be my guide?
In his feet and hands are wound-prints,
and his side.
3 Hath he diadem as monarch
that his brow adorns?
Yea, a crown, in very surety,
but of thorns.
4 If I find him, if I follow,
what his guerdon here?
Many a sorrow, many a labour,
many a tear.
5 If I still hold closely to him,
what has he at last?
Sorrow vanquished, labour ended,
Jordan past.
6 If I ask him to receive me,
will he say me nay?
Not till earth, and not till heaven
pass away.
7 Finding, following, keeping, struggling,
is he sure to bless?
Angels, martyrs, prophets, virgins,
answer, yes!
Source: CPWI Hymnal #510
First Line: | Art thou weary, art thou languid |
Title: | Art Thou Weary, Art Thou Languid |
Greek Title: | Κοπον τε και καματον |
Translator: | J. M. Neale (1862) |
Author: | St. Stephen of Mar Sabas |
Meter: | 8.5.8.3 |
Language: | English |
Notes: | Spanish translation: See "¿Te hallas triste o abatido?"> by Federico Pagura |
Copyright: | Public Domain |