1 As with gladness men of old
did the guiding star behold;
as with joy they hailed its light,
leading onward, beaming bright;
so, most gracious God, may we
evermore be led to Thee.
2 As with joyful steps they sped
to that lowly cradle-bed,
there to bend the knee before
Him whom heav'n and earth adore;
so may we with willing feet
ever seek Thy mercy-seat.
3 As they offered gifts most rare
at that cradle rude and bare;
so may we with holy joy,
pure, and free from sin’s alloy,
all our costliest treasures bring,
Christ, to Thee, our heav'nly King.
4 Holy Jesus, ev'ry day
keep us in the narrow way;
and, when earthly things are past,
bring our ransomed lives at last
where they need no star to guide,
where no clouds Thy glory hide.
5 In that heav'nly country bright
need they no created light;
Thou its Light, its Joy, its Crown,
Thou its Sun which goes not down;
there for ever may we sing
alleluias to our King.
Source: Hymns to the Living God #138
|First Line:||As with gladness men of old|
|Title:||As with Gladness Men of Old|
|Author:||W. Chatterton Dix|
|Liturgical Use:||Gospel Acclamation Songs|
"Of writers still living (the names of many, and of some very eminent, will at once occur to my hearers), I do not feel called upon to make myself, in this place, either the critic or the eulogist. But I may be permitted to say, that the most favourable hopes may be entertained of the future prospects of British Hymnody, when among its most recent fruits is a work so admirable in every respect as the Epiphany Hymn of Mr. Chatterton Dix; than which there can be no more appropriate conclusion to this lecture, 'As with gladness men of old.'"An anonymous hymn—"As in Eastern lands afar"—given in Holy Song for all Seasons, London, Bell and Daldy, 1869, in 4 stanzas of 8 lines, is based upon, and is an imitation of "As with gladness men of old." We have not met with it elsewhere. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)
This hymn is a prayer for God's presence in our lives as we draw closer to Him. The Magi showed faith in God and eagerness, as well as sacrifice, in their journey to see the Christ-child. So may we live as though we really believe and eagerly look forward to the day when we shall one day see Him. In the third stanza, the gifts of the Magi are not even named. The Magi took the trouble to bring “gifts most rare” on a long journey. So may we “All our costliest treasures bring, Christ, to Thee, our heavenly King.” This pilgrimage is not easy, so we sing, “Holy Jesus, every day keep us in the narrow way,” remembering that Jesus said, “For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few” (Matthew 7:14, ESV).
William C. Dix wrote this hymn in 1858 during an illness. It was published in 1861 in Hymns Ancient and Modern. Dix is also well-known for another Christmas text, “What Child Is This.”
“As With Gladness” is a prayer. The first three stanzas all have a similar structure “as they … so may we,” comparing the journey of the Magi to our Christian pilgrimage. In the third stanza, Dix does not even name the gifts of the Magi, unlike some other well-known hymns (including his own “What Child Is This”). The focus is on the sacrifice of the Magi in taking the trouble to bring the expensive gifts on a long journey. The fourth stanza is a more direct petition, asking Jesus to keep us faithful to the journey begun in the first three stanzas. The fifth stanza, which is omitted in some hymnals, describes heaven – the destination of our journey.
Besides the omission of the fifth stanza, the most significant change sometimes made to the text is to eliminate references to the manger in stanzas two and three. Despite tradition, the clues in the biblical account indicating that the Magi did not come to the manger (which is, incidentally, not mentioned at all in Matthew's account) make it more accurate to refer to the “infant bed” or “cradle.”
This hymn is always sung to the tune DIX. Conrad Kocher, a German composer and church musician, originally wrote a longer version of this tune for a German chorale, “Treuer Heiland, wir sind hier,” which was published in 1838. William H. Monk omitted one phrase and altered a few notes of Kocher's tune to fit “As With Gladness” for the 1861 edition of Hymns Ancient and Modern, which he was music editor for. Even though Dix did not like the choice of this tune, it goes so well with the text that it now bears his name.
One hymn commentator suggests “Sing in three long lines rather than six short ones in order to reflect the longer phrases of the text” (Emily R. Brink and Bert Polman, eds., Psalter Hymnal Handbook, 514). Sing at a brisk tempo, with simple, consistent accompaniment for the first three stanzas, to show the uniformity of the message. Try adding additional instruments, such as a trumpet, for the final stanza.
This hymn fits best during Epiphany, but can also be sung at Christmas.
“As With Gladness” could be paired with another contemplative Christmas hymn, such as “Once in Royal David's City,” or another hymn about the story of the Magi, such as “We Three Kings of Orient are.” The handbell medley of “We Three Kings,” “As With Gladness,” and “Break Forth, O Beauteous Heavenly Light” titled “Behold the Glorious, Heavenly Light” is a joyous celebration of the light Christ brings that draws people to Him. It would do well as a prelude for a service on Epiphany Sunday.
Tiffany Shomsky, Hymnary.org