So far in 2022, 11 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use Hymnary.org and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

Aún vivimos hoy

Author: Charles Wesley

Charles Wesley, M.A. was the great hymn-writer of the Wesley family, perhaps, taking quantity and quality into consideration, the great hymn-writer of all ages. Charles Wesley was the youngest son and 18th child of Samuel and Susanna Wesley, and was born at Epworth Rectory, Dec. 18, 1707. In 1716 he went to Westminster School, being provided with a home and board by his elder brother Samuel, then usher at the school, until 1721, when he was elected King's Scholar, and as such received his board and education free. In 1726 Charles Wesley was elected to a Westminster studentship at Christ Church, Oxford, where he took his degree in 1729, and became a college tutor. In the early part of the same year his religious impressions were much deepene… Go to person page >

Translator (v. 1, 3-5): Higinino O. Costales

(no biographical information available about Higinino O. Costales.) Go to person page >

Translator (v. 6): Federico J. Pagura

Federico José Pagura was an Argentine Methodist bishop and author and translator of hymns. Leland Bryant Ross Go to person page >

Translator (v. 2): Benjamín Alicea-Lugo

Benjamí Alicea-Lugo is a Church Historian (Ph.D/Union/NY/'88) and an Ordained Bishop of la Iglesia de Dios/Church of God (Cleveland, TN). Go to person page >

Text Information

First Line: Aún vivimos hoy
English Title: And are we yet alive
Author: Charles Wesley
Translator (v. 1, 3-5): Higinino O. Costales
Translator (v. 6): Federico J. Pagura
Translator (v. 2): Benjamín Alicea-Lugo
Language: Spanish
Copyright: Trans. v. 2 © 2016 by Multilingual Church Media

Tune

DENNIS (Nägeli)

Lowell Mason (PHH 96) arranged DENNIS and first published it in The Psaltery (1845), a hymnal he compiled with George. Webb (PHH 559). Mason attributed the tune to Johann G. Nageli (b. Wetzikon, near Zurich, Switzerland, 1773; d. Wetzikon, 1836) but included no source reference. Nageli presumably pu…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Praise y Adoración #59b

Include 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.