1. Beneath the cross of Jesus
I fain would take my stand;
The shadow of a mighty rock
Within a weary land;
A home within the wilderness,
A rest upon the way,
From burns beneath the noontide heat
And burdens of the day.
2. Upon that cross of Jesus
Mine eyes at times can see
The very dying form of One
Who suffer'd there for me;
And from my striken heart, with tears,
Two wonders I confess:
The wonders of redeeming love,
And my unworthiness.
3. O safe and happy shelter!
O refuge tried and sweet!
O sacred place where Heaven's love
And Heaven's justice meet!
As to the exil'd patriarch
That wondrous dream was given,
So seems my Savior's cross to me:
A ladder up to Heav'n.
4. I take, O cross, your shadow
For my abiding place;
I ask no other sunshine than
The sunshine of his face;
Content to let the world go by,
To know no gain or loss;
My sinful self my only shame,
My glory all the cross.
Source: Hymns and Devotions for Daily Worship #126c
First Line: | Beneath the cross of Jesus I fain would take my stand |
Title: | Beneath the Cross of Jesus |
Author: | Elizabeth Cecilia Clephane (1868) |
Meter: | 7.6.8.6.8.6.8.6 |
Place of Origin: | Scotland |
Language: | English |
Notes: | Spanish translations: See "Junto a la cruz de Cristo" by George Paul Simmonds, "Confío yo en Cristo"; Swahili translation: See "Nataka kusimama" |
Copyright: | Public Domain |
Liturgical Use: | Gospel Acclamation Songs |
Article: | Old Testament Images of the Cross in "Beneath the Cross of Jesus" by Esther Rothenbusch (from The Hymn) |
Elizabeth C. Clephane (1830-1869) wrote this hymn. Of the eight of her hymns that were published posthumously between 1872 and 1874 in Family Treasury, a Scottish Presbyterian magazine, this is one of the first group to appear.
The second line of the hymn contains an archaic expression that is rarely changed: “I fain would take my stand.” Worship and Rejoice has a modernized version of the line: “I gladly take my stand.” Another notable line is the fourth line of the third stanza, “Content to let the world go by,” which is often seen as escapist, but it could also be seen as an admission of the true worth of this world, which will pass away.
The first stanza describes the meaning of the cross, the second, the meaning of the One who died there, and the third, the great difference in worth between the two.
This hymn is always sung to ST. CHRISTOPHER, which was written for this text by Frederick C. Maker for the 1881 Supplement to the Bristol Tune Book. The name of the tune is also the name of the patron saint of travelers, but it is not known if that connection was deliberate or accidental. The tune and its harmonization are very chromatic, and though the last phrase begins with an augmented fourth – a difficult interval for congregations to sing – its top note feels like a continuation of the ascending scale of the previous phrase. (Paul Westermeyer, Let the People Sing, p. 257)
This hymn is usually sung during Lent or Holy Week. It would also be a good choice for those occasions when a congregation is going through a difficult time, perhaps dealing with a tragedy to one of their members, because it reminds us where to find strength and rest.
A simple choral setting of this hymn suitable for small choirs can be found in "Hymns We Love to Sing", with an original refrain after the second and third stanzas. The collection "The Road to Redemption" includes an organ and piano duet setting of ST. CHRISTOPHER. For a trumpet solo based on this hymn, look in "Trumpet Stylings" by Jack Schrader. A moderately difficult violin solo, "Beneath the Cross/Jesus, I My Cross Have Taken" is expressive, but requires the frequent use of double stops.
Tiffany Shomsky, Hymnary.org