Hymnary Friends,

As our fall/winter fund drive winds down, please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. We're behind where we have been in past years with this drive, and we are hoping to catch up a little between now and January 1, 2019!

Please know that we want to keep Hymnary (the most complete database of North American hymnody on the planet) going for many years to come. Your donations help us do that. Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Come, let us drink the water new

Come, let us drink the water new

Translator: John Brownlie; Author: St. John of Damascus
Published in 1 hymnal

Representative Text

Come, let us drink the water new,
Not from the rock divinely springing,
But from that pure immortal stream
That from His tomb our Lord is bringing.

All things in earth and heaven above
Are filled with light that shines supernal;
So all creation keeps this feast,
For He hath risen, the King eternal.

With Thee, O Christ, I lay entombed,
Ere light upon this day was falling;
With Thee I leave death’s dark abode,
For Thou hast risen, and Thou art calling.

With Thee upon the Cross I hung
When Thou wast faint, and weak, and sighing;
Lord, with Thyself Thy servant bless,
In Thy bright realm through years undying.

Hymns of the Greek Church, 1900

Translator: John Brownlie

Brownlie, John, was born at Glasgow, Aug. 6, 1859, and was educated at Glasgow University, and at the Free Church College in the same city. In 1884 he was licensed by the Presbytery of Glasgow; in 1885 he became Assistant Minister of the Free Church, Portpatrick, and on the death of the Senior Minister in 1890 he entered upon the full charge of the Church there. He has interested himself in educational matters, became a Member of the local School Board in 1888, a governor of Stranraer High School in 1897, and Chairman of the governors in 1901. His hymnological works are:— 1. The Hymns and Hymnwriters of the [Scottish] Church Hymnary, 1899. This is a biographical, historical, and critical companion to that hymnal, and is well done and… Go to person page >

Author: St. John of Damascus

John of Damascus, St. The last but one of the Fathers of the Greek Church, and the greatest of her poets (Neale). He was of a good family in Damascus, and educated by the elder Cosmas in company with his foster-brother Cosmas the Melodist (q. v.). He held some office under the Caliph. He afterwards retired to the laura of St. Sabas, near Jerusalem, along with his foster-brother. There he composed his theological works and his hymns. He was ordained priest of the church of Jerusalem late in life. He lived to extreme old age, dying on the 4th December, the day on which he is commemorated in the Greek calendar, either in his 84th or 100th year (circa 780). He was called, for some unknown reason, Mansur, by his enemies. His fame as a theologian… Go to person page >

Text Information

First Line: Come, let us drink the water new
Translator: John Brownlie
Author: St. John of Damascus
Meter: 8.9.8.9
Source: Canon for Easter
Language: English

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Hymns of the Greek Church #69

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements