Aleluya, Aleluya

Representative Text

Estribillo:
¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!

1 ¡Cristo Jesús resucitó!
Cantar queremos en su honor
proque a la muerte derrotó.
¡Aleluya! [Estribillo]

2 Ya las mujeres santas van
a ungir el cuerpo del Señor
y a su sepulcro llegarán.
¡Aleluya! [Estribillo]

3 La nueva un ángel les dará:
"Cristo Jesús resucitó
y en su sepulcro ya no está".
¡Aleluya! [Estribillo]

4 Ante la nueva, Pedro y Juan
acuden prestos al lugar.
A Cristo en él no encontrarán.
¡Aleluya! [Estribillo]

5 Resucitado, visitó
a Magdalena el Salvador,
y ella a sus plantas se arrojó.
¡Aleluya! [Estribillo]

6 A los apóstoles después,
se muestra y díceles: "Yo soy;
mirad mis manos y mis pies".
¡Aleluya! [Estribillo]

7 Tomás no estaba y se negó
a dar por cierto que era Él.
Por fin lo vio y lo confesó.
¡Aleluya! [Estribillo]

8 Jesús bendijo a quien sin ver
y sin dudar creyera en Él.
Benditos, pues, querramos ser.
¡Aleluya! [Estribillo]

9 Los dos amigos de Emaús
durante la fracción del pan
reconocieron a Jesús.
¡Aleluya! [Estribillo]

10 Con gozo cante al Salvador
la redimida humanidad
y en Él confiese a su Señor.
¡Aleluya! [Estribillo]

Source: Glory and Praise (3rd. ed.) #311

Author: Jean Tisserand

Died: 1494, Par­is, France. A Fran­cis­can monk, Tis­ser­and found­ed an or­der for pen­i­tent wo­men. He is al­so said to have writ­ten a wor­ship ser­vice com­mem­o­rat­ing Fran­cis­cans mar­tyred in Mo­roc­co in 1220. Lyrics: O FILII ET FILIAE, Rex coe­les­tis, Rex glor­i­ae O Sons and Daugh­ters, Let Us Sing! Young Men and Maids, Re­joice and Sing www.hymntime.com/tch  Go to person page >

Translator: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: ¡Cristo Jesús resucitó! Cantar queremos en su honor
Title: Aleluya, Aleluya
Author: Jean Tisserand
Translator: Anonymous
Language: Spanish
Refrain First Line: ¡Aleluya! ¡Aleluya! ¡Aleluya!
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Cantos del Pueblo de Dios = Songs of the People of God (2nd ed.) #43

Text

Glory and Praise (3rd. ed.) #311

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.