Hymnary Friends,

As our fall/winter fund drive winds down, please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. We're behind where we have been in past years with this drive, and we are hoping to catch up a little between now and January 1, 2019!

Please know that we want to keep Hymnary (the most complete database of North American hymnody on the planet) going for many years to come. Your donations help us do that. Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Christ Is Risen, Yes, Indeed

Daughters of Jerusalem, Come at dawn and look for him

Translator: Stanley M. Wiersma (1982)
Tune: OPGESTAAN
Published in 1 hymnal

Translator: Stanley M. Wiersma

Pseudonym: Sietze Buning Wiersma was educated at Calvin College, Grand Rapids, Michigan, and the University of Wisconsin (PhD 1959). He was a professor of English at Calvin College from 1959 until his death. He is remembered as a poet. His works include: Purpaleanie and Other Permutations, 1978 Style and Class, 1982 More Than the Ear Discovers: God in the Plays of Christopher Fry All Will Be New, 1982 © The Cyber Hymnal™. Used by permission. (www.hymntime.com)  Go to person page >

Text Information

First Line: Daughters of Jerusalem, Come at dawn and look for him
Title: Christ Is Risen, Yes, Indeed
Original Language: Dutch
Translator: Stanley M. Wiersma (1982)
Meter: 7.7 with refrain
Source: Alles wordt nieuw, 1966, 1971
Language: English
Refrain First Line: Christ is risen, yes, indeed! Hallelujah!
Publication Date: 1996
Copyright: © 1982 Paideia Press

Tune

OPGESTAAN

The Dutch musician Wim ter Burg (PHH 151) composed OPGESTAAN, a spritely melody designed for unison singing in continual motion, that is, without pauses between the stanzas and refrain. OPGESTAAN, the Dutch word for "resurrection," has a nice touch of imitation in the harmony of the refrain, where t…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Voices United #180

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements