Benditio Seja Sempre o Cordeiro

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.

Translator (Spanish): María Eugenia Cornou

(no biographical information available about María Eugenia Cornou.) Go to person page >

Author: Guilherme Kerr Neto

Writer and composer of Christian music in Brazil. Go to person page >

Text Information

First Line: De todas as tribos
Title: Benditio Seja Sempre o Cordeiro
Author: Guilherme Kerr Neto (1984)
Translator (Spanish): María Eugenia Cornou
Meter: 6 5 7 6 5 6 5 con estribillo
Language: Portuguese
Refrain First Line: Benditio seja sempre o Cordeiro
Notes: English translation: "All tribes and all peoples" by Mary Louise Bringle; Spanish translation: "De todas las tribus" by María Eugenia Cornou
Copyright: © 1990, Guilherme Kerr Neto



Instances (1 - 2 of 2)

Hinário para o Culto Cristão #80

Santo, Santo, Santo #377

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support