|
Text Information |
|
First Line: |
De todas as tribos (All tribes and peoples) |
|
Title: |
De todas as tribos (De todas las tribus) (All Tribes and All Peoples) |
|
Portuguese Title: |
De todos as tribos |
|
Author: |
Guilherme Kerr Neto,n. 1953 |
|
Translator (Spanish): |
María Eugenia Cornou, b. 1969 |
|
Translator (English): |
Mary Louise Bringle, n. 1953 |
|
Refrain First Line: |
Bendito seja sempre o Cordeiro (Bendito seja sempre el Cordero) (All blessing, glory, wisdom, and honor) |
|
Meter: |
6 5 7 6 5 6 5 con estribillo |
|
Language: |
English; Portuguese; Spanish |
|
Publication Date: |
2019 |
|
Scripture: |
; |
|
Topic: |
Alabanza; Praise; Alabanza a Jesucristo; Praise of Jesus Christ; Cielo Nuevo y Tierra Nueva; New Heaven and New Earth; Unidad; Unity (5 more...) |
|
Copyright: |
© 1990, Guilherme Kerr Neto; Spanish tr. © 2o18, GIA Publications; English tr. © 2018, GIA Publications |
|
ONE LICENSE: |
SSS377 |