Gladness fills the world this morn

Gladness fills the world this morn

Translator: John Brownlie
Published in 1 hymnal

Representative Text

Gladness fills the world this morn,--
Blessed morn, the heavens are ringing,
For the Lord of life is born,
And the choirs are singing.

Angel-bands whose harps resound
With the joy that thrills in glory;--
Sons of men, let praise abound,
For the wondrous story.

Now fulfilled what seer and sage
Spoke to men through ages hoary;--
What was writ upon the page,
Now appears in glory.

From the love of God He came,
Born true Man, yet God abiding,
And Immanuel is His name,
With His folk residing.

'Alleluia, let us sing,
For the choirs in light are singing;
Costly offerings let us bring,
For the wise are bringing.

Translator: John Brownlie

Brownlie, John, was born at Glasgow, Aug. 6, 1857, and was educated at Glasgow University, and at the Free Church College in the same city. In 1884 he was licensed by the Presbytery of Glasgow; in 1885 he became Assistant Minister of the Free Church, Portpatrick, and on the death of the Senior Minister in 1890 he entered upon the full charge of the Church there. He has interested himself in educational matters, became a Member of the local School Board in 1888, a governor of Stranraer High School in 1897, and Chairman of the governors in 1901. His hymnological works are:— 1. The Hymns and Hymnwriters of the [Scottish] Church Hymnary, 1899. This is a biographical, historical, and critical companion to that hymnal, and is well done and… Go to person page >

Text Information

First Line: Gladness fills the world this morn
Translator: John Brownlie
Language: English


Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Hymns of the Russian Church #17

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support