Gör porten hög, gör dörren bred

Author: Georg Weissel

Weissel, Georg, son of Johann Weissel, judge and afterwards burgomaster at Doranau, near Königsberg, was born at Domnau in 1590. He studied at the University of Königsberg, from 1608 to 1611, and thereafter, for short periods, at Wittenberg, Leipzig, Jena, Strassburg, Basel and Marburg In 1614 he was appointed rector of the school at Friedland near Domnau, but resigned this post after three years, and returned to Königsberg to resume his studies in theology. Finally, in 1623, he became pastor of the newly erected Altrossgart church at Königsberg, where he remained till his death, on August 1, 1635. Weissel was one of the most important of the earlier hymn-writers of Prussia. His hymns, about 20 in all, are good in style, moderate in le… Go to person page >

Adapter: Jesper Svedberg

Biship of Skara, Sweden. He was entrusted in creating the first book ever of Swedish hymns, known today as "Swedberg's Book of Hymns, printed in 1694. It was soon declared heretical by some, because it focused too much on good works and not enough on faith. The whole edition was revoked, however, not before some copies made their way to Swedish colonies overseas. A new edition was published containing about 500 hymns, 30 of which bore Swedberg's name as author or translator. Several of these are still in the modern Swedish Book of Hymns. Go to person page >

Translator: J. Arrhenius

Jakob Arrhenius was a Swedish hymnwriter and sacred poet. In 1687, Arrhenius became a professor of history at Upsala University, Sweden. Source: Julian, John, Dictionary of Hymnology, 1907, p. 1000  Go to person page >

Alterer: Johan Olaf Wallin

Johan Olaf Wallin was born at Stora Tuna, in 1779, and early displayed his poetical powers. In 1805, and again in 1809, he gained the chief prize for poetry at Upsala. In the latter year he became pastor at Solna; here his ability as a preacher was so striking that he was transferred to Stockholm, in 1815, as "pastor primarius," a title for which we have no exact equivalent. In 1818 he was made Dean of Westeras, and set about the task of editing a revised hymn-book for the whole of Sweden. This task he completed in 1819, and published it as, Den Swensha Psalmboken, of Konungen gillad och stadfdstad (The Swedish hymn-book, approved and confirmed by the King). To it he contributed some 150 hymns of his own, besides translations and recastings… Go to person page >

Text Information

First Line: Gör porten hög, gör dörren bred
German Title: Macht hoch die Tür
Author: Georg Weissel
Adapter: Jesper Svedberg
Translator: J. Arrhenius
Alterer: Johan Olaf Wallin
Language: Swedish
Copyright: Public Domain

Media

Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster #52a
  • PDF (PDF)
  • PDF - Alternate rhythm, g minor (PDF)
  • MusicXML (XML)
  • MusicXML - Alternate rhythm, g minor (XML)

Instances

Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster #52aScoreAudio
Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster #52b
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements