Great Redeemer, Friend Of Sinners

Great Redeemer, Friend of sinners

Author: William Williams; Translator: William Griffiths
Tune: ALEXANDER (Gwyllt)
Published in 50 hymnals

Printable scores: PDF, Noteworthy Composer
Audio files: MIDI

Representative Text

1 Great Redeemer, friend of sinners,
Thou hast wondrous power to save;
Grant me grace, and still protect me,
Over life’s tempestuous wave:
May my soul with sacred transport,
View the dawn while yet afar,
And until the sun arises,
Lead me by the morning star.

2 O! what madness! O! what folly,
That my heart should go astray;
After vain and foolish trifles,
Trifles only of a day:
This vain world with all its pleasures,
Very soon will be no more;
There’s no object worth admiring,
But the God whom we adore.

3 See the happy spirits waiting,
On the banks beyond the stream,
Sweet responders still repeating,
Jesus, Jesus is their theme:
Hark! they whisper, lo! they call me,
Sister spirit, come away;
Lo! I come, earth can’t contain me,
Hail the realms of endless day.

4 Swiftly roll, ye lingering hours,
Seraphs, lend your glittering wings;
Love absorbs my ransom powers,
Heavenly song around me rings,
Worlds of light and crowns of glory,
Far above yon azure sky,
Only now by faith I see you;
Soon I hope to dwell on high.

Source: The Cyber Hymnal #12073

Author: William Williams

William Williams, called the "Watts of Wales," was born in 1717, at Cefn-y-coed, near Llandovery, Carmarthenshire. He originally studied medicine, but abandoned it for theology. He was ordained Deacon in the Church of England, but was refused Priest's Orders, and subsequently attached himself to the Calvinistic Methodists. For half a century he travelled in Wales, preaching the Gospel. He died in 1791. Williams composed his hymns chiefly in the Welsh language; they are still largely used by various religious bodies in the principality. Many of his hymns have appeared in English, and have been collected and published by Sedgwick. His two principal poetical works are "Hosannah to the Son of David," and "Gloria in Excelsis." --Annotati… Go to person page >

Translator: William Griffiths

GRIFFITHS, WILLIAM (1777-1825), Independent minister and teacher; born at Glandŵr, Pembs., the second son of John Griffiths (1731-1811) (q.v.). He was educated at the school of ‘one Mr. Foyle,’ at his father's school, and at Haverfordwest. He was admitted to the Wrexham Academy, 2 Feb. 1795 , and was an assistant there in his last year. He was ordained as joint minister with his father, 23 May 1803(?). He achieved some degree of prominence as a preacher in English and in Welsh . He was seriously ill in 1809, and again in 1824, and died 5 Jan. 1825. He was very fond of writing and translating hymns, several of which are found in Y Caniedydd Cynulleidfaol Newydd. Go to person page >

Text Information

First Line: Great Redeemer, Friend of sinners
Title: Great Redeemer, Friend Of Sinners
Welsh Title: O Iachawdwr pechaduriaid
Author: William Williams
Translator: William Griffiths
Language: English
Copyright: Public Domain



The Cyber Hymnal #12073
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)


Instances (1 - 1 of 1)

The Cyber Hymnal #12073

Include 49 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us