Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

HAKANU NA LEO KANI

Translator: Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886

Lorenzo Lyons also known as Makua Laiana, missionary to Hawaii. Dianne Shapiro  Go to person page >

Author: John Cawood, 1775-1852

John Cawood was born in 1775, at Matlock, Derbyshire, where his father carried on a small farm. He enjoyed very limited educational advantages. At the age of eighteen he occupied a menial position. But seeking every opportunity of self improvement, and aided by those who interested themselves in his behalf, he was enabled in 1797 to enter S. Edmund Hall, Oxford, and obtained his B.A. in 1801, and his M.A. in 1807. He was ordained in 1801, and most of his life in the ministry was spent as perpetual Curate of S. Ann's Chapel of Ease, Bewdley, Worcestershire. He died in 1852. He published several prose works, but no volume of hymns or poems. His son says, "My father composed about thirteen hymns, which have one by one got into print, th… Go to person page >

Text Information

First Line: Hakanu na leo kani
Title: HAKANU NA LEO KANI
English Title: Hark! What Mean Those Holy Voices?
Translator: Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886
Author: John Cawood, 1775-1852
Language: Hawaiian
Publication Date: 1972
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1972.

Tune

SICILIAN MARINERS

SICILIAN MARINERS is traditionally used for the Roman Catholic Marian hymn "O Sanctissima." According to tradition, Sicilian seamen ended each day on their ships by singing this hymn in unison. The tune probably traveled from Italy to Germany to England, where The European Magazine and London Review…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Leo Hoonani Hou #21
Na Himeni Haipule Hawaii #82



Advertisements