I Sing To Thee With Voice And Heart

Representative Text

1. I sing to Thee with voice and heart,
Of all my joys the well;
I sing, that, what I know Thou art
My lips to all may tell:
That Thou a fountain art of grace,
With blessings richly stored
For all, in ev'ry time and place,
This well I know, O Lord.

2. Cheer up, faint heart, rejoice and sing,
All anxious fear resign;
For God, the sov'reign Lord and King,
Is Thy God, even thine:
He is thy portion, He thy joy,
Thy life, and light, and Lord;
Thy counsellor when doubts annoy,
Thy shield and great reward.

3. In restless thoughts or dark despair
Why spend the day and night?
On Him who loves thee cast thy care;
He makes our burdens light:
Did not His love, and truth, and pow'r
Watch o'er thy childhood's day?
Hath He not oft, in threat'ning hour,
Turned dreaded ills away?

4. His wisdom never plans in vain,
Ne'er falters, or mistakes;
All that His counsels wise ordain
A happy ending makes:
Upon thy mouth, then, lay thy hand,
And trust His guiding eye;
Thus, firm as rock, thy feet shall stand,
Now and eternally.

Source: The New Christian Hymnal #294

Author: Paul Gerhardt

Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was r… Go to person page >

Translator: Frances Elizabeth Cox

Cox, Frances Elizabeth, daughter of Mr. George V. Cox, born at Oxford, is well known as a successful translator of hymns from the German. Her translations were published as Sacred Hymns from the German, London, Pickering. The 1st edition, pub. 1841, contained 49 translations printed with the original text, together with biographical notes on the German authors. In the 2nd edition, 1864, Hymns from the German, London, Rivingtons, the translations were increased to 56, those of 1841 being revised, and with additional notes. The 56 translations were composed of 27 from the 1st ed. (22 being omitted) and 29 which were new. The best known of her translations are "Jesus lives! no longer [thy terrors] now" ; and ”Who are these like stars appeari… Go to person page >

Text Information

First Line: I sing to thee with voice and heart
Title: I Sing To Thee With Voice And Heart
German Title: Ich singe dir mit Herz und Mund
Author: Paul Gerhardt
Translator: Frances Elizabeth Cox
Meter: 8.6.8.6 D
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 5 of 5)
TextPage Scan

Hymnal for Church and Home #258

TextPage Scan

Hymnal for Church and Home (2nd ed.) #258

TextPage Scan

The Lutheran Hymnary #384

TextPage Scan

The New Christian Hymnal #294

TextPage Scan

Wartburg Hymnal #337

Suggestions or corrections? Contact us