| A new heart, Lord, create in me | Frances Elizabeth Cox (Translator) | | 1 |
| A thousand years have fleeted | Frances E. Cox (Author) | English | 2 |
| All glory, worship, thanks, and praise | Frances E. Cox (Author) | | 2 |
| At length released from many woes | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 3 |
| Blessed Lord, thy servants see | Frances E. Cox (Author) | | 1 |
| Cast every idol from its throne | Frances Cox (Translator) | English | 1 |
| Come, enter thine own portal | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 1 |
| Come! tune your heart, to bear its part | Frances E. Cox (Translator (from German)) | English | 1 |
| ¡Cristo vive! ya no más | Frances Elizabeth Cox, 1812-1897 (trad. inglés) | Spanish | 2 |
| Earth has nothing sweet or fair | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 56 |
| En animsufero, meze de dolor' | Frances Elizabeth Cox (Translator (into English)) | Esperanto | 5 |
| Eternal King! in power and love excelling | F. E. Cox (Translator) | | 1 |
| Eternity, Eternity, How long art thou, eternity! Yet onward still we speed to thee | Coxe (Author) | English | 5 |
| God liveth still [ever]! Soul, despair not, fear no ill! | Frances E. Cox (Author) | English | 4 |
| God liveth still, Trust my soul | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 1 |
| God will never leave thee | Frances Elizabeth Cox (Author) | English | 1 |
| Heaven and earth and sea and air, God's eternal praise declare | Cox (Author) | English | 5 |
| Heavenward our pathway tends | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
| Heavenward still our pathway tends | Frances E. Cox (Author) | English | 14 |
| Heaven and earth, and sea and air, All their Maker's praise declare | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 2 |
| How lovely now the morning star | Frances E. Cox (Author) | English | 8 |
| I know that the LORD is great | Frances Elizabeth Cox (Translator (refrain)) | English | 1 |
| I sing to Thee with voice and heart | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 1 |
| Jesus lives, henceforth is death | Frances E. Cox (Author) | | 1 |
| Jesus lives! thy terrors now | Frances E. Cox (Translator) | English | 207 |
| Jesus ni! Wicoŋṭe kiŋ | Frances E. Cox (Translator) | Dakota | 1 |
| Lo, God to heaven ascendeth! | Frances E. Cox (Author) | English | 12 |
| Love, who in the first beginning | Frances E. Cox (Translator) | English | 2 |
| لست يا قبر بشي | Frances E. Cox (Author) | Arabic | 0 |
| My God, I now appear before thee | Frances Elizabeth Cox (Author) | | 0 |
| Now rest beneath night's shadow The woodland, field and meadow | Frances Elizabeth Cox (Translator (stanza 1)) | English | 1 |
| Now that the sun's last beam | Frances Elizabeth Cox (Author) | | 1 |
| O Holy Ghost thy heavenly dew | Frances E. Cox (Translator) | | 3 |
| O let him whose sorrow | F. E. Cox (Translator) | English | 53 |
| One thing first and only knowing | Frances E. Cox (Author) | | 1 |
| One thing's needful; Lord, this treasure | Frances E. Cox, 1812-1897 (Translator) | English | 6 |
| One thing's needful, then, Lord Jesus | Frances E. Cox (Author) | English | 12 |
| Our blessed Savior sev'n times spoke | Frances E. Cox (Translator (from German)) | English | 3 |
| Quiénes son los que ceñidos | F. E. Cox (Translator (ingl.)) | Spanish | 3 |
| Raise high the notes of exultation | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 5 |
| Sing praise to God who reigns above (Cox) | Frances E. Cox (Author) | English | 161 |
| Sleepers, wake! the watch-cry pealeth | Frances Elizabeth Cox, 1812-1897 (Translator) | English | 2 |
| സ്തോത്രം പാടിൻ ദൈവത്തിനു താൻ വാഴുന്നു സൃ-ഷ്ടിമേൽ (Stēātraṁ pāṭin daivattinu tān vāḻunnu sr̥-ṣṭimēl) | Frances Elizabeth Cox (Translator (English)) | Malayalam | 1 |
| Sunk is the sun's last beam of light | Francis Elizabeth Cox (Author) | English | 8 |
| സ്വർഗ്ഗ സിംഹാസന മുൻ നിൽക്കും (Svargga sinhāsana mun nilkkuṁ) | Frances Elizabeth Cox (Translator (English)) | Malayalam | 1 |
| The mighty Savior comes from Heaven | Frances Elizabeth Cox (Author) | English | 1 |
| The wondering sages trace from far | Frances E. Cox (Author) | | 1 |
| Therefore, now, a last good night | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 0 |
| Wake! the welcome day appeareth | Frances E. Cox (Translator) | English | 10 |
| We come, our hearts with gladness glowing | Frances E. Cox (Author) | | 3 |
| We come unto our fathers' God | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
| We sing to Thee, Immanuel | Frances E. Cox (Translator) | English | 1 |
| Thee, O Immanuel, we praise | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
| What God hath done, is done aright | Frances E. Cox (Translator) | English | 2 |
| What laws, my blessed Savior hast Thou broken | Frances Eliz. Cox (Translator) | English | 8 |
| When afflictions sore oppress you | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 1 |
| Where the mourner, weeping | Frances Elizabeth Cox (Author) | English | 9 |
| Who are these in dazzling brightness | Frances E. Cox (Author) | English | 1 |
| Who are these like stars appearing, Those before God's throne who stand | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 98 |
| Wilt Thou not, my Shepherd true | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 2 |
| Wisdom's highest, noblest treasure | Frances E. Cox (Author) | English | 2 |
| Word by God the Father sent | Frances Elizabeth Cox (Translator) | English | 0 |