I Trust, O Lord, Your Holy Name

Representative Text

1 I trust, O Lord, Your holy name;
O let me not be put to shame
Nor let me be confounded.
My faith, O Lord,
Be in Your Word
Forever firmly grounded.

2 Bow down Your gracious ear to me
And hear my cry, my prayer, my plea;
Make haste for my protection,
For woes and fear
Surround me here.
Help me in my affliction.

3 You are my strength, my shield, my rock,
My fortress that withstands each shock,
My help, my life, my tower.
My battle sword,
Almighty Lord--
Who can resist Your power?

4 With You, O Lord, I cast my lot;
O faithful God, for sake me not,
To You my soul commending.
Lord, be my stay,
And lead the way
Now and when life is ending.

5 All honor, praise, and majesty
To Father, Son, and Spirit be,
Our God forever glorious,
In whose rich grace
We run our race
till we depart victorious.

Lutheran Service Book, 2006

Author: Adam Reissner

Reissner, Adam, was born in 1496 at Mündelsheim (now Mündelheim) in Swabian Bavaria. He first studied at Wittenberg, and then, about 1521, he learned Hebrew and Greek under Johann Keuchlin. He then became private secretary to Georg von Freundsberg (who died Aug. 20, 1528), and accompanied him during the campaign in Italy, 1530-27. After the capture of Rome in 1527 he went back to Germany, and spent some time at Strassburg, where he became a friend and adherent of Caspar Schwenkfeldt. He seems to have been living at Frankfurt-am-Main in 1563, but thereafter returned to Mündelheim, where he was still living in 1572. He appears to have died there about 1575. (Koch, ii. 156; Preface to his Historia Herrn Georgen unnd Herrn Casparn von Fründ… Go to person page >

Translator (sts. 1-4): Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: I trust, O Lord, Your holy name
Title: I Trust, O Lord, Your Holy Name
German Title: In dich hab ich gehoffet, Herr
Author: Adam Reissner
Translator (sts. 1-4): Catherine Winkworth (alt.)
Meter: 8.8.7.4.4.7
Source: Evangelical Luthran Hymn-Book, Pittsburgh, 1907 tr. st. 5, alt.
Language: English

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Lutheran Service Book #734

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.