During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

The Land of Promise

Representative Text

It was as if upon His breast
He laid His piercèd hand,
And said “To thee, beloved and blest,
I give this goodly land.”

O Land of fountains and of deeps,
Of God’s exhaustless store—
O blessed Land, where he who reaps
Shall never hunger more—

O summer Land, for ever fair
With God’s unfading flowers;
O Land, where spices fill the air,
And songs the golden towers—

O Land of safety, Land of home,
Of God my Father’s kiss,
To Thee, O glorious Land, I come,
My heritage of bliss.

Lord, not through works of righteousness,
The works that I have done,
But through the glory of Thy grace,
The merit of Thy Son,

To me this goodly Land is given,
The heart of Christ to me—
My Home, my Blessedness, my Heaven;
My God, I worship Thee.

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series), 1899

Author: Gertrude, of Hellfde

(no biographical information available about Gertrude, of Hellfde.) Go to person page >

Translator: Frances Bevan

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, daughter of the Rev. Philip Nicholas Shuttleworth, Warden of New Coll., Oxford, afterwards Bishop of Chichester, was born at Oxford, Sept. 25, 1827, and was married to Mr. R. C. L. Bevan, of the Lombard Street banking firm, in 1856. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (Lond., Hamilton, Adams, & Co.), in a volume which, from its unusual size and comparative costliness, has received less attention than it deserves, for the trs. are decidedly above the average in merit. A number have come into common use, but almost always without her name, the best known being those noted under “O Gott, O Geist, O Licht dea Lebens," and "Jedes Herz will etwas… Go to person page >

Text Information

First Line: It was as if upon His breast
Title: The Land of Promise
Translator: Frances Bevan (1899)
Author: Gertrude, of Hellfde
Language: English

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series) #101

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.