Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Jesu, day by day

Jesu, day by day, Guide us on life's way; Nought of dangers will we reckon

Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf; Translator: Catherine Winkworth (1863)
Published in 2 hymnals

Representative Text

Jesu, day by day
Guide us on life's way;
Nought of dangers will we reckon,
Simply haste where Thou didst beckon,
Lead us by the hand
To our fatherland.

Hard should seem our lot,
Let us waver not,
Never murmur at our crosses
In dark days of grief and losses
'Tis through trial we
Here must pass to Thee.

When the heart must know
Pain for others' woe,
When beneath its own 'tis sinking,
Give us patience, hope unshrinking,
Fix our eyes, O Friend,
On our Journey's end.

Thus our path shall be
Daily traced by Thee;
Draw Thou nearer when 'tis rougher,
Help us most when most we suffer,
And when all is o'er,
Ope to us Thy door!

Source: Chorale Book for England, The #174

Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf

Zinzendorf, Count Nicolaus Ludwig, the founder of the religious community of Herrnhut and the apostle of the United Brethren, was born at Dresden May 26, 1700. It is not often that noble blood and worldly wealth are allied with true piety and missionary zeal. Such, however, was the case with Count Zinzendorf. Spener, the father of Pietism, was his godfather; and Franke, the founder of the famous Orphan House, in Halle, was for several years his tutor. In 1731 Zinzendorf resigned all public duties and devoted himself to missionary work. He traveled extensively on the Continent, in Great Britain, and in America, preaching "Christ, and him crucified," and organizing societies of Moravian brethren. John Wesley is said to have been under obligat… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Jesu, day by day, Guide us on life's way; Nought of dangers will we reckon
Title: Jesu, day by day
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf
Language: English



Instances (1 - 2 of 2)
TextPage Scan

Chorale Book for England, The #174

Page Scan

Christian Chorals, for the Chapel and Fireside #152

Suggestions or corrections? Contact us