Jesus, truest Friend, unite

Full Text

1 Jesus, truest Friend, unite
All Thy consecrated band,
That their hearts be set aright
To fulfil Thy last command.

2 Thou, Who dost command that all
Practise love who bear Thy Name,
Wake the dead, new followers call,
Touch the slothful with Thy flame.

3 Let us live, O Lord, at one,
As Thou with the Father art,
That through all the world be none
Of Thy members left apart.

4 Let us find what Thou hast sought;
In the Son be all men freed,
And the world at last be taught
That Thy rule is blest indeed.

5 Father of all souls, we praise
Thee, Who shinest in the Son;
Lord, to Thee our hymns we raise,
Who hast all men to Thee drawn!

Amen.

Source: Common Service Book of the Lutheran Church #209

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf

Zinzendorf, Count Nicolaus Ludwig, the founder of the religious community of Herrnhut and the apostle of the United Brethren, was born at Dresden May 26, 1700. It is not often that noble blood and worldly wealth are allied with true piety and missionary zeal. Such, however, was the case with Count Zinzendorf. Spener, the father of Pietism, was his godfather; and Franke, the founder of the famous Orphan House, in Halle, was for several years his tutor. In 1731 Zinzendorf resigned all public duties and devoted himself to missionary work. He traveled extensively on the Continent, in Great Britain, and in America, preaching "Christ, and him crucified," and organizing societies of Moravian brethren. John Wesley is said to have been under obligat… Go to person page >

Text Information

First Line: Jesus, truest Friend, unite
German Title: Herz und Herz vereint zusammen
Translator: Catherine Winkworth
Author: Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

PALMS OF GLORY


NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND

NUN KOMM DER HEIDEN HEILAND is a chorale derived from a chant. Among the simplest of the Lutheran repertoire, it is framed by identical lines–l and 4. Sing the entire hymn with antiphonal groups (the practice its original Latin author, Ambrose, strongly promoted). Sing some stanzas in unison and o…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Church Book: for the use of Evangelical Lutheran congregations #278Page Scan
Church Book: for the use of Evangelical Lutheran congregations #278TextPage Scan
Common Service Book of the Lutheran Church #209TextPage Scan
Hymns for the use of the Evangelical Lutheran Church, by the Authority of the Ministerium of Pennsylvania #274Page Scan



Advertisements