Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Jezisi, jak jest presladka

We haven't located lyrics for this hymn yet, but we invite you to contact us directly if you can contribute these.
If you're in need of the page scan or lyrics, feel free to reach out to our friendly community on the forums.

Translator: Jiri Tranovsky

Jiří Třanovský (Polish: Jerzy Trzanowski, Slovak: Juraj Tranovský, Latin: Georgius Tranoscius) (9 April 1592, Teschen, Silesia – 29 May 1637, Liptovský Sv. Mikuláš, Upper Hungary), was a hymnwriter from the Cieszyn Silesia. He was sometimes called the father of Slovak hymnody and the "Luther of the Slavs." His name is sometimes anglicized to George. Třanovský was born in Teschen, and studied at Guben and Kolberg. In 1607, he was admitted to the University of Wittenberg where Martin Luther had taught less than a century earlier. He traveled in Bohemia and Silesia in 1612 and became a teacher at St. Nicholas Gymnasium in Prague. Later, he became rector of a school in Holešov, Moravia. In 1616 he was ordained a priest in Meziř… Go to person page >

Author: Bernard of Clairvaux

Bernard of Clairvaux, saint, abbot, and doctor, fills one of the most conspicuous positions in the history of the middle ages. His father, Tecelin, or Tesselin, a knight of great bravery, was the friend and vassal of the Duke of Burgundy. Bernard was born at his father's castle on the eminence of Les Fontaines, near Dijon, in Burgundy, in 1091. He was educated at Chatillon, where he was distinguished for his studious and meditative habits. The world, it would be thought, would have had overpowering attractions for a youth who, like Bernard, had all the advantages that high birth, great personal beauty, graceful manners, and irresistible influence could give, but, strengthened in the resolve by night visions of his mother (who had died in 1… Go to person page >

Text Information

First Line: Jezisi, jak jest presladka
Latin Title: Jesu dulcis memoria
Author: Bernard of Clairvaux
Translator: Jiri Tranovsky
Language: Slovak

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni #d265

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.