Kriste, lad din ædle fred

Representative Text

1 Christe, lad din ædle Fred
Være hos os i Evighed;
Trøst hver den, som sorrigfuld er,
Være sig fjern eller nær.
Bogt din christen Menighed
Og vor kjære Ørvighed,
Giv til Fred Lyksalighed!

2 Ærens Konning, Herre blid,
Se til os i Naadens Tid;
Vend fra os din Vredes Ris,
Og os Naaden din bevis;
Giv vor Øvrighed gudeligt Mod,
Send os Troens Seier god,
Satan at slaa under Fod!

3 At dit Naaderige saa,
Kan paa Fod lyksaligt staa
Og for Freden timelig
Her paaJorden takke dig,
Siden hist faa Himmels Fred,
Evig ved dig selv bered,
I dit Riges Herlighed!

Source: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #39

Translator (German): Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Translator (Norwegian): Hans Chr. Sthen

(no biographical information available about Hans Chr. Sthen.) Go to person page >

Text Information

First Line: Kriste, lad din ædle fred
Translator (Norwegian): Hans Chr. Sthen
Translator (German): Martin Luther
Source: Latin
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
TextPage Scan

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #39

Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d235

Suggestions or corrections? Contact us