Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Lord Jesu Christ, the Prince of Peace

Full Text

1 Lord Jesus Christ, the Prince of Peace,
True God and Man art Thou!
Our mighty help in life and death,
O hear and help us now!
'Tis through Thy name alone we claim
The mercy of Thy Father.

2 The times are sore and perilous
With heavy woes and wars,
Whence no man can deliver us;
But do Thou plead our cause,
That God may lay His wrath away,
No deal with us in anger.

3 We have deserved, and patiently
Would bear, whate'er Thou wilt;
But grace is mightier far with Thee,
Than all our sin and guilt;
Forgive us then, dear Lord, again;
Thy love is ever faithful.

Amen.

Source: American Lutheran Hymnal #496

Author: Jacob Ebert

Ebert, Jacob, was born Jan. 26, 1549, at Sprottau, in Silesia. In the University of Frankfurt a. Oder he was successively Professor of Hebrew, of Ethics, and of Theology, and died there Feb. 5, 1614 (Koch, ii. 270-271; Bode, p. 62). One hymn by him has been translated — Du Friedefürst, Herr Jesu Christ. [For Peace .] First published. in B. Gesius's Geistliche Deutsche Lieder, Frankfurt a. Oder, 1601, folio 197, in 7 st. of 7 1., entitled "In Time of War, a prayer for peace, D. Jacobus Ebertus," the D denoting that he was also Doctor of Theology. Thence in Wackernagel, v. p. 413, and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 585. Sometimes erroneously ascribed to L. Helmbold. The only translation in common use is :— Lord Je… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Lord Jesu Christ, the Prince of Peace
Author: Jacob Ebert (1614)
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
American Lutheran Hymnal #496TextPage Scan
Chorale Book for England, The #182TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymnal #153TextPage Scan
Evangelical Lutheran hymnal: with music #153TextPage Scan



Advertisements