Ni vin memoras kun omaĝ'

Author/Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, TTT-Himnaro Cigneta, now accessible via the Wayback Machine at archive.org, (https://web.archive.org/web/20091021113553/http://geocities.com/cigneto/pretaj.html) as well as in large part here on Hymnary.org. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Ni vin memoras kun omaĝ'
English Title: Foremothers of Christ
Author/Translator: Leland Bryant Ross (1995)
Language: Esperanto

Notes

Written simultaneously in Esperanto and English. The text here was slightly altered by the editors of Adoru, where it was published in 2001.

Tune

STELLA (English)

First published in Henri Frederick Hemy's Easy Hymn Tunes for Catholic Schools (1851), STELLA was a folk tune from northern England that Hemy heard sung by children in Stella, a village near Newcastle-upon-Tyme. In modified bar form (AA'B), the tune has an interesting rhythmic structure. Antiphonal…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Adoru #696

Text InfoAudio

TTT-Himnaro Cigneta #370

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.