Now Rest Beneath Night's Shadow

Now rest beneath night's shadows, Man, beast, wood, town and meadows

Author: Paul Gerhardt; Translator: Catherine Winkworth
Published in 30 hymnals

Full Text

1 Now rest beneath night's shadow
The woodland, field and meadow:
The world in slumber lies;
But thou, my heart, awake thee,
To prayer and song betake thee,
Let praise to thy Creator rise.

2 Lord Jesus, who dost love me,
O spread Thy wings above me,
And shield me from alarm;
Tho' Satan would devour me,
Let angel-guards sing o'er me:
"This child of God shall meet no harm."

Source: The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #986

Author: Paul Gerhardt

Gerhardt, Paulus, son of Christian Gerhardt, burgomaster of Gräfenhaynichen, near Wittenberg, was born at Grafenhaynichen, Mar. 12, 1607. On January 2, 1628, he matriculated at the University of Wittenberg. In the registers of St. Mary's church, Wittenberg, his name appears as a godfather, on July 13, 1641, described still as "studiosus," and he seems to have remained in Wittenberg till at least the end of April, 1642. He appears to have gone to Berlin in 1642 or 1643, and was there for some time (certainly after 1648) a tutor in the house of the advocate Andreas Barthold, whose daughter (Anna Maria, b. May 19, 1622, d. March 5, 1668) became his wife in 1655. During this period he seems to have frequently preached in Berlin. He was appoint… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Now rest beneath night's shadows, Man, beast, wood, town and meadows
Title: Now Rest Beneath Night's Shadow
German Title: Nun ruhen alle Wälder
Author: Paul Gerhardt
Translator: Catherine Winkworth
Language: English
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 30 of 30)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
American Lutheran Hymnal #572TextPage Scan
Armed Forces Hymnal. Catholic Supplement #d59
Book of Hymns for the Evangelical Lutheran Joint Synod of Wisconsin and Other States #d172
Book of Hymns for the joint Evangelical Lutheran Synod of Wisconsin, Minnesota, Michigan and other states #d173
Chorales for Unchanged Voices #d19
Christian Hymns: for church, school and home: with music #206TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymn Book with Tunes #d299
Evangelical Lutheran Hymn-book #33TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymn-book #301TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymnbook (Lutheran Conference of Missouri and Other States) #d229
Forty-Six Chorales #d28
Hymn Book for the use of Evangelical Lutheran Schools and Congregations #d78
Hymn Book: for the use of Evangelical Lutheran schools and congregations #88TextPage Scan
Hymnal for Church, School and Home #d104
Hymnal for Evangelical Lutheran Missions #158Page Scan
Lutheran Hymnal for the Sunday School #38Page Scan
Lutheran Sunday School Hymnal. 9th ed. #d135
Our Songs of Praise #d97
Songs of Praise #d209
Songs of Praise for Sunday Schools, Church Societies and the Home #d214
Sunday School Hymnal #d277
The Annex: Evangelical Hymns Translated and Original. 2nd ed. #d62
The Children's Hymnal #d187
The Christian Hymnary. Bks. 1-4 #986Text
The Lutheran Hymnary Junior ... of the Norwegian Evangelical Lutheran Synod, the Evangelical Lutheran Synod and the United Norwegian Lutheran Church of America #d188
The New Alphabetical Hymnal: Great Songs of the Church No. 2. 35th ed. #d265
The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d507
The Selah Song Book. Word ed. #d251
Wartburg Hymnal: for church, school and home #65TextPage Scan
Youth Inspiral #d63
Suggestions or corrections? Contact us