Hymnary Friends,

As our fall/winter fund drive winds down, please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. We're behind where we have been in past years with this drive, and we are hoping to catch up a little between now and January 1, 2019!

Please know that we want to keep Hymnary (the most complete database of North American hymnody on the planet) going for many years to come. Your donations help us do that. Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

När frid som en flod öfverväller min stig

Representative Text

1 När frid som en flod öfverväller min stig,
När sorgböljor slå öfver mig,
Hvad helst är min lott, jag kan säga likväl:
Det är väl, det är väl med min själ.

Det är väl, med min själ;
Det är väl, det är väl med min själ.

2 Fast fienden plågar, fast korset jag bär,
Jag trygg i min frälsare är,
Ty han har gjort allt för mitt eviga väl
och har gjutit sitt blod för min själ. [Kör]

3 Mitt skuld-bref – så Herren mig säger förvisst –
Mitt skuldbref af synder och brist
Är nagladt vid korset, Ej mer är jag träl!
Lofva Herren, min friköpta själ! [Kör]

4 O Herre, jag längtar att se, hvad jag tror,
Skåda dig i din härlighet stor!
Ja, snart du skall komma; då allt blir mig väl,
Ty i nåd du har frälsat min själ. [Kör]

Source: Lutherförbundets Sångbok #S153

Author: Horatio Gates Spafford

(no biographical information available about Horatio Gates Spafford.) Go to person page >

Translator: V. H. H.

(no biographical information available about V. H. H..) Go to person page >

Text Information

First Line: När frid som en flod öfverväller min stig
English Title: When peace like a river attendeth my way
Author: Horatio Gates Spafford
Translator: V. H. H.
Meter: with refrain
Language: Swedish
Refrain First Line: Det är väl med min själ
Copyright: Public Domain



The gospel tune by Philip Bliss (PHH 482) was named after the ship on which his friends died; VILLE DU HAVRE (also called IT IS WELL) is best sung in harmony throughout. The refrain may be sung only once–after stanza 4 as a final testimony. Use a moderate organ accompaniment to support confident s…

Go to tune page >


Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Lutherförbundets Sångbok #S153

Suggestions or corrections? Contact us