Nun jauchzt dem Herren, alle Welt!

Nun jauchzt dem Herren, alle Welt!

Translator: David Denicke; Author: William Kethe
Published in 25 hymnals

Representative Text

1 Nun jauchzt dem Herren alle Welt!
Kommt der, zu seinem Dienst euch stellt,
kommt mit Frohlocken, säumet nicht,
kommt vor sein heilig Angesicht.

2 Erkennt, daß Gott ist unser Herr,
der uns erschaffen ihm zur Ehr,
und nicht mir selbst; durch Gottes Gnad
ein jeder Mensch sein leben hat.

3 Er hat uns ferner wohlbedacht,
und uns zu seinem Volk gemacht,
zu Schaafen, die er ist bereit
zu führen stets auf grüner Weid.

4 Ihr, die ihr bei ihm wollet sein,
kommt, geht zu seinen Thoren ein
mit Loben durch der Psalmen Klang,
zu seinem Vorhof mit Gesang.

5 Dankt unserm Gott, lobsinget ihm,
lobsinget ihm, mit lauter Stimm,
lobsingt und danket allesammt;
Gott loben, das ist unser Amt.

6 Er ist voll Güt und Freundlichkeit,
voll Treu und Lieb zu jeder Zeit,
sein Gnade währet dort und hier
und seine Wahrheit für und für.

7 Gott Vater in dem höchsten Thron,
und Jesus Christ, sein einger Sohn,
sammt Gott dem werthen heilgen Geist
sei nun und immerdar gepreist.

Source: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #16

Translator: David Denicke

Denicke, David, son of B. D. Denicke, Town Judge of Zittau, Saxony, was born at Zittau, January 31, 1603. After studying philosophy and law at the Universities of Wittenberg and Jena, he was for a time tutor of law at Königsberg, and, 1624-1628, travelled in Holland, England and France. In 1629 he became tutor to the sons of Duke Georg of Brunswick-Lüneburg, and under father and sons held various important offices, such as, 1639, the direction of the foundation of Bursfeld, and in 1642 a member of the Consistory at Hannover. He died at Hannover, April 1, 1680 (Koch, iii. 237; Bode, p. 58). His hymns, which for that time were in good taste, and are simple, useful, warm, and flowing, appeared in the various Hannoverian hymnbooks, 1646-1659,… Go to person page >

Author: William Kethe

William Kethe (b. Scotland [?], d. Dorset England, c. 1594). Although both the time and place of Kethe's birth and death are unknown, scholars think he was a Scotsman. A Protestant, he fled to the continent during Queen Mary's persecution in the late 1550s. He lived in Geneva for some time but traveled to Basel and Strasbourg to maintain contact with other English refugees. Kethe is thought to be one of the scholars who translated and published the English-language Geneva Bible (1560), a version favored over the King James Bible by the Pilgrim fathers. The twenty-five psalm versifications Kethe prepared for the Anglo-Genevan Psalter of 1561 were also adopted into the Scottish Psalter of 1565. His versification of Psalm 100 (All People that… Go to person page >

Timeline

Instances

Instances (1 - 25 of 25)

Ausgewaehlte Psalmen und Lieder fuer kirchlichen und haeuslichen Gebrauch #d253

Davidisches Psalter-Spiel der Kinder Zions #d676

Page Scan

Deutsches Gesang- und Choralbuch #a17

Page Scan

Deutsches Gesangbuch #17

Page Scan

Deutsches Gesangbuch #17

Page Scan

Die Psalmen Davids #P100

TextPage Scan

Evang.-Lutherisches Gesangbuch #16

TextPage Scan

Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #213

Page Scan

Evangelisches Gesangbuch #379

Page Scan

Gesangbuch der Evangelischen Kirche #45

Page Scan

Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses #5

Page Scan

Kirchen-Gesangbuch für Evang.-Lutherische Gemeinden #10

TextPage Scan

Kirchen-Gesangbuch #10

Kirchenbuch der Ev.- Luth.-Christus Gemeinde, in New York #d594

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d513

Unser Liederhort. I Teil. Sammlung auserlesener Lieder ... #d219

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.