O du, som gaf ditt lif för fåren

Representative Text

O du, som gaf ditt lif för fåren,
Om nåd och kraft vi bedja dig
Att framgent följa dig i spåren
På kärlekens och fridens stig.
Låt mer och mer en skingrad skara
Förenas i din sannings ljus,
Att det må vara, evigt vara
En herde och ett fårahus!

Source: Lutherförbundets Sångbok #S139

Author: Johan Olaf Wallin

Johan Olaf Wallin was born at Stora Tuna, in 1779, and early displayed his poetical powers. In 1805, and again in 1809, he gained the chief prize for poetry at Upsala. In the latter year he became pastor at Solna; here his ability as a preacher was so striking that he was transferred to Stockholm, in 1815, as "pastor primarius," a title for which we have no exact equivalent. In 1818 he was made Dean of Westeras, and set about the task of editing a revised hymn-book for the whole of Sweden. This task he completed in 1819, and published it as, Den Swenska Psalmboken, af Konungen gillad och stadfästad (The Swedish hymn-book, approved and confirmed by the King). To it he contributed some 150 hymns of his own, besides translations and recasting… Go to person page >

Text Information

First Line: O du, som gaf ditt lif för fåren
Author: Johan Olaf Wallin
Meter: D
Language: Swedish
Copyright: Public Domain


[Wie gross ist des Allmächt'gen Güte] (Freylinghausen)

DIE TUGEND WIRD is derived from the more ornamented version found in Johann Freylinghausen's (PHH 34) Geistreiches Gesangbuch (1704), where it was used as a setting for "Die Tugend wird am Kreus geubet." The tune is a rounded bar form (AABA) with harmony suited to part singing. Congregational singin…

Go to tune page >



Instances (1 - 3 of 3)
TextPage Scan

Lutherförbundets Sångbok #S139

Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger #d206

Page Scan

Söndagsskolbok #170

Suggestions or corrections? Contact us