O Love, who once in time was slain

Author: Johann Scheffler

Used Angelus Silesius as a pen name. See also Angelus Silesius, 1624-1677 Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: O Love, who once in time was slain
Original Language: German
Author: Johann Scheffler
Translator: Catherine Winkworth
Language: English
Refrain First Line: O Love, I give myself to Thee

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

St. Francis Hymnal and Choir Manual #d238

Page Scan

Worship Song #219

Suggestions or corrections? Contact us