Your Kingdom Come

Representative text cannot be shown for this hymn due to copyright.

Author (Japanese): Yūki Kō

(Precise birth and death dates: 1896.4.16-1985.1.27) Born in 1896 in Tottori Prefecture, he was educated at Kwansei Gakuin University in Nishinomiya. In 1921, he was installed as the pastor of Tokyo Futaba Independent Church, the predecessor of the Kyodan’s Higashi Nakano Church.He also was a lecturer at Aoyama Gakuin University and a member of the Board of the Christian School of Music. He passed away in 1985. - (19 April 2021) Go to person page >

Translator: I-to Loh

(no biographical information available about I-to Loh.) Go to person page >

Author (Taiwanese): John Jyigiokk Ti'n

(no biographical information available about John Jyigiokk Ti'n.) Go to person page >

Text Information

First Line: On the shore of Galilee branches waving in the breeze
Title: Your Kingdom Come
Original Language: Taiwanese
Author (Japanese): Yūki Kō (1929)
Author (Taiwanese): John Jyigiokk Ti'n (alt., 1980)
Translator: I-to Loh (1980)
Source: Taiwanese
Language: English
Refrain First Line: Though two thousand years have passed
Publication Date: 1983
Copyright: Japanese words copyright by the Japanese Hymnal Committee; Trans. © 1983 by I-to Loh; Taiwanese words copyright © 1983 by John Jyigiokk Ti'n


Instances (1 - 1 of 1)

Hymns from the Four Winds #95

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing or subscribing to eliminate ads entirely and help support