Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Ondegaro preter lim'

Full Text

1 Ondegaro preter lim'
frapegadas ĉe l' anim';
tamen en trankvilo mi
frontas al tempest-defi':
Mia ankro tra l' futur'
tenas min en plen-sekur'.

refreno:
Blovu kiom ajn ŝtorm-pel'
kontraŭ febla barka vel':
Per la graco tenos min
Dia ankro ĝis la fin'.
Dio tenas min. La ankro tenas min.

2 Ĉirkaŭ min en flus-inund'
la minacoj el profund'.
Jen hurlegas uragan'
Kkvazaŭ spiro de Satan':
Min ne movas venta ŝok',
Ĉar mi kroĉis min al Rok'.

3 Kaj la ankro fiksis sin,
kvankam ventoj skuas min,
nevidata kablo ja
la tension portas tra
la plej-forto de l' skual'
ĝis la fina tajda fal'.

4 Preskaŭ min inundas ĝen'
kaj afliktoj kaj ĉagren';
min delogi strebas tent';
lumon kaŝas nuba vent':
Sed en Krist' kuraĝas mi:
ankro firma estas Li.



Source: Adoru: ekumena diserva libro #523

Author: W. C. Martin

William C. Martin (1864-1914) Born: De­cem­ber 25, 1864, Hights­town, New Jer­sey. Died: Au­gust 30, 1914, Ri­al­to, Flor­i­da. Buried: Fort My­ers, Flor­i­da. Martin was pas­tor of the Grace Bap­tist Church (for­mer­ly Cra­mer’s Hill), Cam­den, New Jer­sey (1891-4); No­ank Bap­tist Church, Noank, Con­nec­ti­cut (1894-1900); Grace Bap­tist Church, Som­er­ville, Mass­a­chu­setts (near Bos­ton; at the time of his ar­rival there it was noted he was from “Bluff­ton, In­di­a­na”); and the First Bap­tist Church in Ft. My­ers, Flor­i­da, from 1912 un­til his death. Music: MELMORE http://www.hymntime.com/tch/bio/m/a/r/t/martin_wc.htm  Go to person page >

Translator: Leland Bryant Ross

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle. Go to person page >

Text Information

First Line: Ondegaro preter lim'
Author: W. C. Martin (1902)
Translator: Leland Bryant Ross (1995)
Refrain First Line: Blovu kiom ajn ŝtormpel'



Advertisements