¡Suene dulces himnos!

Representative Text

1 ¡Suenen dulces himnos gratos al Señor,
y óiganse en concierto universal!
Desde el alto cielo baja el Salvador
para beneficio del mortal.

¡Gloria! ¡Gloria sea a nuestro Dios!
¡Gloria! sí, cantemos a una voz;
y el cantar de gloria que se oyó en Belén,
sea nuestro cántico también.

2 Montes y collados fluyan leche y miel,
y abundancia esparzan y solaz.
Gócense los pueblos, gócense Israel,
que a la tierra viene ya la paz. [Estribillo]

3 Salte, de alegría lleno el corazón,
la abatida y pobre humanidad.
Dios se compadece viendo su aflicción,
y le muestra buena voluntad. [Estribillo]

4 Arda en nuestro pecho noble gratitud
hacia quien nos brinda redención;
y a Jesús el Cristo, que nos da salud,
tributemos nuestra adoración. [Estribillo]

Source: El Himnario Presbiteriano #103

Author: W. O. Cushing

Rv William Orcutt Cushing USA 1823-1902. Born at Hingham, MA, he read the Bible as a teenager and became a follower of the Orthodox Christian school of thought. At age 18 he decided to become a minister, following in his parents theology. His first pastorate was at the Christian Church, Searsburg, NY. He married Hena Proper in 1854. She was a great help to him throughout his ministry. He ministered at several NY locations over the years, including Searsburg, Auburn, Brookley, Buffalo, and Sparta. Hena died in 1870, and he returned to Searsburg, again serving as pastor there. Working diligently with the Sunday school, he was dearly beloved by young and old. Soon after, he developed a creeping paralysis that caused him to lose his… Go to person page >

Translator: Juan Bautista Cabrera Ivars

Juan Bautista Cabrera Ivars was born in Benisa, Spain, April 23, 1837. He attended seminary in Valencia, studying Hebrew and Greek, and was ordained as a priest. He fled to Gibraltar in 1863 due to religious persecution where he abandoned Catholicism. He worked as a teacher and as a translator. One of the works he translated was E.H. Brown's work on the thirty-nine articles of the Anglican Church, which was his introduction to Protestantism. He was a leader of a Spanish Reformed Church in Gibraltar. He continued as a leader in this church when he returned to Spain after the government of Isabel II fell, but continued to face legal difficulties. He then organized the Spanish Reformed Episcopal Church and was consecrated as bishop in 1894. He… Go to person page >

Text Information

First Line: Suenen dulces himnos, gratos al Señor
Title: ¡Suene dulces himnos!
English Title: Ring the bells of Heaven, there is joy today
Translator: Juan Bautista Cabrera Ivars
Author: W. O. Cushing
Language: Spanish
Refrain First Line: Gloria, gloria sea a nuestro Dios
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 8 of 8)

Cáliz de Bendiciones #96

TextPage Scan

Celebremos Su Gloria #114

Page Scan

El Himnario #103

El Himnario Bautista de la Gracia #165

TextPage Scan

El Himnario Presbiteriano #103

Himnario Adventista del Séptimo Día #8

Page Scan

Mil Voces para Celebrar #96


The Cyber Hymnal #13855

Include 22 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us