Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Tal Qual Estou

Translator (sts. 2, 3, 4): William Edwin Entzminger

William Edwin Entzminger was born in South Carolina in 1859. He earned a B.S. from Furman University in South Carolina and then went to Southern Baptist Theological Seminary in Louisville, KY for a Doctor of Theology degree. He married Maggie Grace Griffith, and together they became Baptist missionaries in Brazil in 1891. He wrote and translated many hymns.… Go to person page >

Author (st. 2, 3, 4): Charlotte Elliott

Elliott, Charlotte, daughter of Charles Elliott, of Clapham and Brighton, and granddaughter of the Rev. H. Venn, of Huddersfield, was born March 18, 1789. The first 32 years of her life were spent mostly at Clapham. In 1823 she removed to Brighton, and died there Sept. 22, 1871. To her acquaintance with Dr. C. Malan, of Geneva, is attributed much of the deep spiritual-mindedness which is so prominent in her hymns. Though weak and feeble in body, she possessed a strong imagination, and a well-cultured and intellectual mind. Her love of poetry and music was great, and is reflected in her verse. Her hymns number about 150, a large percentage of which are in common use. The finest and most widely known of these are, "Just as I am” and "My God… Go to person page >

Author (st. 1): Werner Kaschel

(no biographical information available about Werner Kaschel.) Go to person page >

Text Information

First Line: Tal qual estou, ó meu Senhor
Title: Tal Qual Estou
Portuguese, English Title: Just As I Am
Translator (sts. 2, 3, 4): William Edwin Entzminger
Author (st. 2, 3, 4): Charlotte Elliott (1835)
Author (st. 1): Werner Kaschel (1989)
Meter: 8.8.8.8
Language: Portuguese
Publication Date: 1991
Copyright: Copyright stanza 1 1990 JUERP. All rights reserved.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Hinário para o Culto Cristão #300

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements