Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

The Good Shepherd

Good Shepherd, Thou who gavest

Author: Valdimar Briem; Translator: Charles Venn Pilcher
Published in 1 hymnal

Full Text

Good Shepherd, Thou who gavest
Thy life upon the Cross,
A sacrifice to save us
From sin's eternal loss,
Grant us in dear remembrance
Thy wondrous gift to keep,
Bought by Thy blood and numbered,
Saviour, among Thy sheep.

Sure stands our steadfast comfort,
For Thou our Shepherd art;
With this bright faith no sorrow
Can overwhelm the heart;
Thou leadest forth Thy people
Where living waters flow;
With fruits celestial feedest
On Calvary's Tree that grow.

What though the wolf would drive us
Far from this blissful ground?
The Lord with arm of glory
Doth compass us around;
And over stream and mountain,
Whene'er self-willed we roam,
The Shepherd on His shoulders
Rejoicing bears us home.

One day in God's new heavens,
Jerusalem above,
Their Guide the sheep will follow,
Drawn on with cords of love,
Through life's immortal pastures,
Through raptures all untold,
One flock for everlasting,
One Shepherd, and one fold.

Author: Valdimar Briem

Born: Feb­ru­a­ry 1, 1848, Grund, Ice­land. Died: May 3, 1930, Stó­ri-Nú­pur, Ice­land. Briem at­tend­ed the The­o­lo­gic­al Sem­in­ary in Reyk­ja­vik, was or­dained in 1873, and in 1880 be­came pas­tor of the Stó­ri-Nú­pur par­ish, where he served for three de­cades. In 1909, he be­came vice-bi­shop of Skál­holt. The 1886 Ice­lan­dic hym­nal has 102 orig­in­al hymns by Briem, and 39 of his trans­la­tions. Lyrics: Hve dryalegur er Drott­inn (How Mar­vel­ous God’s Great­ness) Lord, Let Thy Spir­it © The Cyber Hymnal™ (www.hymntime.com/tch) Go to person page >

Translator: Charles Venn Pilcher

Pilcher, Charles Venn. (Oxford, June 4, 1879--July 4, 1961, Sydney, Australia). Anglican. Grandnephew of Charlotte Elliott. Hertford College, Oxford, B.A., 1902; M.A., 1905; B.D., 1909; D.D., 1921. Curacies at Birmingham, 1903-1905; St. James, Toronto, 1910-1916; taught theology at Auckland Castle, England, 1905-1906, and at Wycliffe College, Toronto, 1916-1936. Elected coadjutor bishop of Sydney, Australia, at the instance of a former Wycliffe colleague, Archbishop Mowll. He composed hymn tunes and other music, and long played bass clarinet in the Toronto Symphony Orchestra. Also, he translated and published much devotional material from Iceland, notably Iceland Christian Classics (1950). These side interests, like his hymn writing, merely… Go to person page >

Text Information

First Line: Good Shepherd, Thou who gavest
Title: The Good Shepherd
Author: Valdimar Briem
Translator: Charles Venn Pilcher
Meter: 7.6.7.6 D
Language: English



Advertisements