Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

The Savior In Gethsemane

Representative Text

1 The Savior in Gethsemane
Bows low in bitter agony.
My conscience smites me, for I know
My sin, my sin constrained Him so.
Yea, all that weight of agony
The Son of God endured for me.

2 Dread tho't! My sin doth heavier lie
Than all this mighty earth and sky;
For Jesus, in His Father's name,
Bears up this universal frame;
And yet the Word of God falls low,
The while He bears sin's weight of woe.

3 Thus, Lord, Thou givest me Thy peace,
Sure comfort that an never cease;
Far greater that paid ransom's worth
To God than boundless heav'n and earth:
So by Thine agony I win
Eternal pardon for my sin.

Source: American Lutheran Hymnal #422

Translator: Charles Venn Pilcher

Pilcher, Charles Venn. (Oxford, June 4, 1879--July 4, 1961, Sydney, Australia). Anglican. Grandnephew of Charlotte Elliott. Hertford College, Oxford, B.A., 1902; M.A., 1905; B.D., 1909; D.D., 1921. Curacies at Birmingham, 1903-1905; St. James, Toronto, 1910-1916; taught theology at Auckland Castle, England, 1905-1906, and at Wycliffe College, Toronto, 1916-1936. Elected coadjutor bishop of Sydney, Australia, at the instance of a former Wycliffe colleague, Archbishop Mowll. He composed hymn tunes and other music, and long played bass clarinet in the Toronto Symphony Orchestra. Also, he translated and published much devotional material from Iceland, notably Iceland Christian Classics (1950). These side interests, like his hymn writing, merely… Go to person page >

Author: Hallgrímur Petursson

(no biographical information available about Hallgrímur Petursson.) Go to person page >

Text Information

First Line: The Savior in Gethsemane
Title: The Savior In Gethsemane
Translator: Charles Venn Pilcher
Author: Hallgrímur Petursson
Meter: 8.8.8.8.8.8
Language: English

Tune

VATER UNSER

Martin Luther's versification of the Lord's Prayer was set to this tune in Valentin Schumann's hymnal, Geistliche Lieder (1539); the tune, whose composer remains unknown, had some earlier use. The tune name derives from Luther's German incipit: “Vater unser im Himmelreich….” Because VATER UNSE…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

American Lutheran Hymnal #422

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements