தூய இரவு

Representative Text

1 தூய இரவு, விண்மீன்கள்
வானில் மின்ன, நம் மீட்பர்
இயேசு இன்று பிறந்தாரே,
நீண்ட காலமாய், பாவ சாபம் மாய்க்க,
நம் ஆண்டவர் தோன்றி உணர்த்தினார்,
ஆ என்ன நம் உள்ளம்
ஆனந்தித்தே பாடுதே,
ஒர் புது காலையும் இதோ,

சாஷ்டாங்கம் செய் இதோ
விண் தூதர் பாடல்,
ஆ தூய இரா நம் ஆண்டவர்
பிறந்தார், இரா தெய்வீகமே,
மா தூயதே, ஆ மா தூய தெய்வீக இரா.

2 பின் சென்றனர், நம்பிக்கை ஒளி
பின்னே, ஆனந்தமாய் அவர்
முன்னணை முன்னே,
விண் நட்சத்திரம், ஆ வானில்
மின்னவே, வழிகாட்ட
ஞானியர் தொடர்ந்தே,
நம் ராஜாதி ராஜன் ஏழைக்கோலமாய்
நம் பாவம் போக்கி நம் நண்பனாய்,

நம் தேவைகள், பெலவீனமும்,
அறிவார் நம் ராஜாவை
வணங்குவோம், இதோ,
நம் ராஜா, ராஜனே,
மா ராஜாதி ராஜனே.

3 நாம் பிறர் மேல், அவர்போல்
அன்பாக, நேசிப்பதே அவர் தந்த சட்டமே,
அறுத்தெறிவார், கட்டுண்டோர்க்கவர்
நண்பன், நம்மை அவர் விடுதலை செய்வார்,
நாம் ஆனந்த பாடல் பாடி போற்றியே
நம் முழு உள்ளம் கொண்டு துதிப்போம்,

போற்றிடுவோம் அவர் வல்ல
மகிமை, என்றென்றுமே,
நாம் வாழ்த்தி பாடுவோம், என்றும்
நாம் போற்றுவோம் நம் ராஜனை,
போற்றுவோம் போற்றுவோம்
என்றென்றுமே.

Source: The Cyber Hymnal #15743

Author: Placide Cappeau

Placide Cappeau France 1808-1877. Born at 8 p.m. On 10/25/1808, the son of a cooper. He may have followed in his father's business, but when eight years old, a playmate accidentally shot him in the hand with a gun he was playing with, and the hand had to be amputated. He followed an academic career instead. The shooter's father paid for half his education, and he was able to attend town school and the College Royal d'Avignon. Despite his handicap, he was awarded a first prize in drawing there. He studied literature in Nimes, and law in Paris, and was licensed to practice law in 1831. Instead, he became a merchant of wines and spirits, but his focus was really on literature. A parish priest, Father Petitjean, in Cappeau's community,… Go to person page >

Translator (English): John S. Dwight

John Sullivan Dwight, born, in Boston, May 13, 1813, was a virtuoso in music, and an enthusiastic student of the art and science of tonal harmony. He joined a Harvard musical club known as "The Pierian Sodality" while a student at the University, and after his graduation became a prolific writer on musical subjects. Six years of his life were passed in the "Brook Farm Community." He was best known by his serial magazine, Dwight's Journal of Music, which was continued from 1852 to 1881. His death occurred in 1893. The Story of the Hymns and Tunes, Brown & Butterworth, 1906.… Go to person page >

Translator (Tamil): John Barathi

(no biographical information available about John Barathi.) Go to person page >

Text Information

First Line: தூய இரவு, விண்மீன்கள் (Tūya iravu, viṇmīṉkaḷ)
Title: தூய இரவு
English Title: O holy night, the stars are brightly shining
Author: Placide Cappeau
Translator (English): John S. Dwight
Translator (Tamil): John Barathi
Language: Tamil
Refrain First Line: சாஷ்டாங்கம் செய் இதோ
Copyright: Public Domain

Media

The Cyber Hymnal #15743
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #15743

Suggestions or corrections? Contact us