Where'er I go, whate'er my task

Where'er I go, whate'er my task

Translator: Catherine Winkworth; Author: Paul Flemming
Published in 5 hymnals

Representative Text

1 Where'er I go, whate'er my task,
The counsel of my God I ask,
Who ruleth all things right;
Unless He give both thought and deed,
The utmost pains can ne'er succeed,
And vain must be man's might.

2 For what can all my toil avail?
My care, my watching,--all must fail,
Unless my God is there;
Then let Him order all for me
As in His will He shall decree,
On God I cast my care.

3 For naught can come, as naught has been,
But what my Father has forseen,
And what shall work my good;
Whate'er He gives me I will take,
Whate'er He chooses I will make
My choice with thankful mood.

4 I lean upon His mighty arm,
Which shieldeth me from every harm
And all calamity;
If in His precepts I shall live,
Whate'er is useful He will give;
Nothing can injure me.

5 But only may He of His grace
The record of my guilt efface,
And wipe out all my debt;
Though I have sinned He will not straight
Pronounce His judgment, He will wait,
Have patience with me yet.

6 I travel to a distant land
To serve the post wherein I stand,
Which He hath bid me fill;
And He will bless me with His light,
That I may serve His world aright,
And make me know His will.

7 And though through desert wilds I fare,
Yet Jesus Christ is with me there,
The Lord Himself is near;
In all my dangers He will come,
And He who kept me safe at home
Can keep me safely here.

8 Yes, He will speed me on my way,
And point me where to go and stay,
And help me still and lead;
Let me in health and safety live,
And time and win and weather give,
And whatsoe'er I need.

9 His holy angel being near,
My enemies I need not fear,
For He protects me well;
I owe it to my faithful Guide,
Who never yet hath left my side,
That I in peace may dwell.

10 When late at night my rest I take,
When early in the morn I wake,
Halting, or on my way,
In hours of weakness or in bonds,
When vexed with fears my heart desponds,
God's Word is e'er my stay.

11 Since then my course is traced by Him,
I will not fear that future dim,
But go to meet my doom,
Well knowing, naught awaits me there
Too hard for me through Him to bear;
All evil I o'ercome.

12 To Him myself I wholly give,
At His command I die or live,
I trust His love and power;
Whether to-morrow or to-day
His summons come, I will obey
He knows the proper hour.

13 But if it please that love most kind,
And if this voice within my mind
Be whispering not in vain,
I yet shall praise my God ere long
In many a sweet and joyful song,
When in my home again.

14 To those I love will He be near,
With his consoling light appear,
Who is my Shield and theirs;
And He will grant beyond our thought
What they and I alike have sought
With tears and fervent prayers.


Source: Evangelical Lutheran Hymn-book #372

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Author: Paul Flemming

Flemming, Paul , son of Abraham Flemming or Fleming, then schoolmaster at Hartenstein, near Zwickau, Saxony (afterwards pastor of Wechselburg, near Mittweida), was born at Hartenstein, Oct. 5 or 12, 1609. He entered the St. Thomas School, Leipzig, in 1623, and matriculated at the University of Leipzig at Michaelmas, 1626, At the University he devoted himself to the study of medicine and of poetry, being laureated as a poet in 1631, and graduating M.A. in 1632. In order to find refuge from the troubles of the Thirty Years' War he went to Holstein in 1633. In the same year he joined an embassy which Duke Friedrich of Schleswig-Holstein was about to send to his brother-in-law, the Russian Czar, as gentleman in waiting and "taster." In this exp… Go to person page >

Text Information

First Line: Where'er I go, whate'er my task
Translator: Catherine Winkworth
Author: Paul Flemming

Timeline

Instances

Instances (1 - 5 of 5)
TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymn-book #284

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymn-book #372

Evangelical Lutheran Hymnbook (Lutheran Conference of Missouri and Other States) #d375

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) #d804

The Selah Song Book. Word ed. #d408

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements