Text Is Public Domain |
---|
| | ¿Como Le Cantare? | El está en os cerros y en el mar | ¿Cómo le cantaré al Señor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1829679 | 1 |
| | Como llegaré delante | Como llegaré delante | | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1560864 | 1 |
| | Como Los Magos de Oriente | Como los magos de oriente | | As with Gladness Men of Old | English | Spanish | Evangeline Castillo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1783682 | 1 |
| | Como los ríos van | Como los ríos van | Tu dulce bendición | | | Spanish | Evangeline C. de Castillo, s.f. | | | Hebrews 13:4 | | | Vocación | | COMO LOS RÍOS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2030829 | 1 |
| | Como María En Bethania | Como Maria en Betania | ¡Venid, sí, venid! | | | Spanish | A. Cativiela | | | | | | | | [Como Maria en Betania] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1630818 | 2 |
| | Como nos conocerán, llegaremos a tener | Arrolladas las neblinas, a la vista el esplendor | Como nos conocerán, llegaremos a tener | | English | Spanish | Annie Herbert; T. M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 48040 | 7 |
| | Como nos conocerán, Llegaremos a tener | Disipadas las neblinas, A la vista de esplendor | Como nos conocerán, Llegaremos a tener | | | Spanish | Annie Herbert; Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 63520 | 4 |
| | Como outrora, com prazer | Como outrora, com prazer | | As with gladness, men of old | English | Portuguese | William C. Dix; J. Costa | | | Matthew 2:1-11 | | | Epifania | | DIX | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2057183 | 1 |
| | Como ovejas celebramos, ¡Oh Jesús! tu gran favor | Como ovejas celebramos, ¡Oh Jesús! tu gran favor | | | | Spanish | Unknown | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 60754 | 8 |
| | Como Ovejas Conducen Tu Pueblo | Como ovejas conduces tu pueblo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809400 | 1 |
| | Como ovejas disfrutamos | Como ovejas disfrutamos | | | | Spanish | | | | | | | | | [Como ovejas disfrutamos] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1358731 | 1 |
| | ¿Cómo Pagarle al Señor? | Cómo pagarle al Señor | Triunfante alzaree mi copa invocando su nombre | | | Spanish | Juan Luís García | | | | | | Mayordomía | | [Cómo pagarle al Señor] | | | | | | | 3 | 0 | 1707247 | 3 |
| | ¿Cómo podré estar triste? | ¿Cómo podré estar triste? | Feliz, cantando alegre | Why should I feel discouraged | English | Spanish | Civilla D. Martin; Vicente Mendoza | | 7.6.7.6 D with refrain | | | | | | | | | | | | | 22 | 0 | 1410315 | 22 |
| | ¿Cómo podré pagar la Señor? | Cómo podré pagar al Señor | | | | Spanish | Rudy Espinoza | podré pagar al Señor por el bien que ... | | Psalm 116 | | | Canticos Liturgicos Santa Comunion | | [Cómo podré pagar al Señor] | | | | | | | 3 | 0 | 1697106 | 3 |
| | ¿Cómo Podré Vagar? | La voz de Cristo me hablaba | Pues yo iré | | | Spanish | M.L.; Juan Burns | | | | | | | | [La voz de Cristo me hablaba] | | | | | | | 1 | 0 | 1790207 | 1 |
| | Como por las Fuentes de Agua | Mis lágrimas fueron pan | Como por las fuentes de agua | | | Spanish | Perla Moré, m. 1985 | | | Psalm 42 | | | Exequias | | [Mis lágrimas fueron pan] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1645867 | 3 |
| | ¿Cómo puede el joven limpiar su camino? | ¿Cómo puede el joven limpiar su camino? | | | | Spanish | | | | Psalm 119:9-16 | | | | | [Mode 6] | | | | | | | 1 | 0 | 2005530 | 1 |
| | ¿Cómo puede el pecador Su perdón aquí saber? | ¿Cómo puede el pecador Su perdón aquí saber? | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 60755 | 1 |
| | ¿Como puede ser? | Oh Salvador, al contemplar | ¿Como puede ser? | O Savior as my eyes behold | English | Spanish | Avis B. Christiansen; John W. Peterson; Ruth Ann Flower | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1410368 | 1 |
| | ¿Cómo resguardaremos del pecado | ¿Cómo resguardaremos del pecado | | | | Spanish | Mora | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1561695 | 1 |
| | Cómo ser cual Cristo | Dime cómo debo amar | | Like Jesus | English | Spanish | A. D. Ellington; Arthur H. Roth (1911-1982) | | | Philippians 2:5 | | | La Vida Christian Petición y anhelo; The Christian Life Request and longing | | [Dime cómo debo amar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1652311 | 1 |
| | Cómo tembló mi corazón de gozo | Cómo tembló mi corazón de gozo | | | | Spanish | J. Mora | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 60756 | 3 |
| | Como Tú, María | Dulce María, hija del Padre | Quiero ser como tú | | | Spanish | Albert Coppo, n. 1962 | | | | | | Cantos Marianos | | [Dulce María, hija del Padre] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1986195 | 1 |
| | Como um Rio Calmo | Como um rio calmo vai correndo a paz | No Senhor firmado, tem o crente a paz | Like a River Glorious | English | Portuguese | Frances R. Havergal; Robert Hawkey Moreton | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 936215 | 2 |
| | Como vaso que hizo mi Señor | Cual hermoso vaso que labró el Señor | Como vaso que hizo mi Señor | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Cual hermoso vaso que labró el Señor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1819331 | 1 |
| | ¡Como yo, como yo, Niños como yo! | Jesucristo descendió | ¡Como yo, como yo, Niños como yo! | Jesus, when He left the sky | English | Spanish | M. Rumsey; Eleazar Pérez | | 7.7.7.5 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 105936 | 2 |
| | Como yo, fué Jesús | Como yo fue mi Jesús | | | | Spanish | B. C. | | | | | | | | [Como yo fue mi Jesús] | | | | | | | 1 | 0 | 1995089 | 1 |
| | Comos las cañas (Danos esa paz) | Como las cañas en la lluvia encuentran | Danos esa paz que anhela toda la gente | | | Spanish | Heber Romero | Como las cañas en la lluvia encuentran ... | | | | | Esperanza Cristiana | | [Como las cañas en la lluvia encuentran] | | | | | | | 2 | 0 | 1698366 | 2 |
| | Compadéceme, mi Dios | Compadéceme, mi Dios | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | VIA VITÆ |  | | | | | | 1 | 0 | 1478210 | 1 |
| | Compadécete de tu pueblo | Compadécete de nosotros, oh Señor | | | | Spanish | Clara Luz Ajo | | 12.12.12.8 | | | | La experiencia con Cristo Arrepentimiento, confesión y perdón | | COMPADÉCETE | | | | | | | 4 | 0 | 1413270 | 4 |
| | Compado Por Dios | Vengan todos al Señor | Compado por Dios | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809171 | 1 |
| | Companion dear, the hour draws nigh | Companion dear, the hour draws nigh | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60757 | 1 |
| | Companion God | Hear Thou my prayer, O God, for inner light | | | | English | Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2054252 | 1 |
| | Companion hail, again we meet | Companion hail, again we meet | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60759 | 2 |
| | Companion none is like | Companion none is like | | | | | Baron Vaux, Thomas Vaux | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60761 | 1 |
| | Companion of the Poor | Companion of the poor | | | | English | Daniel Charles Damon, 1955- | Companion of the poor: God with us in ... | 6.6.8.6 | Psalm 69:33 | | | Care; Commitment; Compassion; Injustice; Jesus Christ's Love; Jesus Christ's Ministry; Jesus Christ's Passion; Justice; Mercy; Mission; Non-Violence; Poverty; Sin | | HAWK SPRINGS | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1199644 | 1 |
| | Companion, thou hast gone | Companion, thou hast gone | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60762 | 2 |
| | Companions, All Sing Loudly | Companions, all sing loudly | | | | English | | | | | | | | | [Companions, all sing loudly] | | | | | | | 2 | 0 | 1937108 | 2 |
| | Companions let us pray together | Companions let us pray together | We are whanau, we are one | | | | David Clark; Witi Ihimaera | | | | | | | | COMPANIONS | | | | | | | 1 | 0 | 1644923 | 1 |
| | Companionship | No distant Lord have I | I'll cling closer to Jesus | | | English | Maltbie D. Babcock | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 127843 | 6 |
| | Companionship With Jesus | O blessed fellowship divine | O wondrous bliss! O joy sublime! | | | English | Mary D. James | | | | | | | | | | | | | | | 80 | 1 | 130412 | 80 |
| | Companionship With Jesus | Companionship with Jesus here | | | | | Mrs. C. D. Martin | | | | | | | | [Companionship with Jesus here] |  | | | | | | 1 | 1 | 2013159 | 1 |
| | COMPANY | Alone with Jesus, all is well | | | | | Emily Barner | | | | | | | | COMPANY | | | | | | | 1 | 0 | 1338618 | 1 |
| | Compare the glories of a world | Compare the glories of a world | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60765 | 1 |
| | Comparte | Comparte con tu hermano | Comparte, comparte | | | Spanish | Arnulfo Carrillo | | | | | | Cantos de Comunión | | [Comparte con tu hermano] | | | | | | | 1 | 0 | 1694827 | 1 |
| | Compartiendo | Yo tengo dos muñequitas hoy | | | | Spanish | Winifred C. de Wild; Gilberto Bustamante | | | | (Arreglado) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 209150 | 1 |
| | Compassed about with songs, my soul was still | Compassed about with songs, my soul was still | | | | English | A. L. Waring | about with songs, my soul was still ... | 10.10.10.10 | 2 Timothy 2:11-12 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1532 | 1 |
| | Compassion | Father, Thou art all compassion | | | | English | Flora Hamilton Cassel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68773 | 1 |
| | Compassion Hymn | There is an everlasting kindness you lavished on us | What boundless love, what fathomless grace you have shown us | | | English | Keith Getty; Kristyn Getty; Stuart Townend | | | Isaiah 53:4 | | | Love Of God; Jesus as Savior; Evangelism; Missions | | COMPASSION HYMN | | | | | | | 1 | 0 | 2082388 | 1 |
| | Compassion of Jesus | A sinner once came to the Master | O, the loving compassion of Jesus | | | English | William Johnson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 42284 | 1 |