Text Is Public Domain |
---|
| | Contentment | Jesus, Saviour, let me be | All along my earthly way | | | English | Ida L. Reed | | | | | | | | [Jesus, Saviour, let me be] |  | | | | | | 1 | 0 | 1729969 | 1 |
| | Contentment | O tell me not of earthly things | | | | English | F. W. Herzberger | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1830113 | 1 |
| | Contentment, hail | Contentment, hail | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60896 | 1 |
| | Contentment in his love | I find contentment in his blessed love | | | | | Merrill Dunlop | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 90581 | 3 |
| | Contento estoy | Contento estoy en mi corazón | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1719341 | 3 |
| | Contento Estoy | Si en su furor me asalta el enemigo | Contento estoy, pues sé que Cristo me ama | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1806071 | 1 |
| | Contento estoy Contento estoy Por mi madre | Contento estoy Contento estoy Por mi madre | | We're glad today, we're glad today | English | Spanish | Winifred C. de Wild; Grace W. Owens | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60897 | 1 |
| | Contento Estoy Que Vine Hoy | Contento estoy que vine hoy | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [Contento estoy que vine hoy] | | | | | | | 1 | 0 | 1488972 | 1 |
| | "Contestacion Divina" | Mi madre oraba por mí | ¡Oh que gozo hay en mi alma | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809513 | 1 |
| | Contigo, Cristo, quiero andar | Contigo, Cristo, quiero andar | | O Master, Let Me Walk with Thee | English | Spanish | Washington Gladden; George P. Simmonds | | | | | | | | MARYTON | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1360578 | 9 |
| | Contigo haz que yo quede | Contigo haz que yo quede | | Lass mch dein sein und bleiben | German | Spanish | Nicolaus Selnecker; Anonymous; Victor Dorsch | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60899 | 2 |
| | Contigo, María | Quiero caminar contigo, María | Guía mis pasos | | | Spanish | Athenas, n. 1992; Tobías Buteler, n. 1990 | | | | | | Cantos Marianos | | [Quiero caminar contigo, María] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1986205 | 1 |
| | Contigo, Mi Dios, Piedad | Contigo, mi Dios, piedad (With you, O God, mercy) | | | | English; Spanish | Bob Hurd; Dalia Linares; Pia Moriarty | | | Psalm 130 | | | Salmos | | [Contigo, mi Dios, piedad] | | | | | | | 1 | 0 | 1695597 | 1 |
| | Contigo, ó Mestre, Quero Andar | Contigo, ó Mestre, quero andar | | | | Portuguese | Washington Gladden; João Wilson Faustini | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2069928 | 2 |
| | Contigo quiero andar | Contigo quiero andar, oh Dios | | | | Spanish | L. D. de Stuttle | | | | | | | | [Contigo quiero andar, oh Dios] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1364771 | 2 |
| | Contigo Virgen Del Carmen | Yo soy el camino, dice el Señor | Contigo, Virgen del Carmen, juntos en el camino | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1825875 | 1 |
| | Contigo Vivire | A Cristo quiero servirle | Contigo viviré | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1809367 | 1 |
| | Continually Dropping | Each blessing from God cometh down like the rain | He sendeth the showers, refreshing and sweet | | | English | E. D. Elliott | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 64939 | 3 |
| | Continue, Lord, thy faithful care | Continue, Lord, thy faithful care | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60902 | 1 |
| | Continue, Lord, to hear my voice | Continue, Lord, to hear my voice | | | | | | | | | Tate & Brady | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 60903 | 11 |
| | Continuing city | Here I've no continuing city | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 83137 | 1 |
| | Contract | We read that a race of deceivers | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 191857 | 1 |
| | Contrasted Characters | The wicked plot and gnash their teeth | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 172051 | 1 |
| | Contrasted Characters | Rest in the Lord and be thou still | | | | English | | Rest in the Lord and be thou still, ... | | Psalm 37 | | | Afflictions Deliverance from; Afflictions For sin; Afflictions From the Wicked; Afflictions Promises for; Cares; Christians Blessedness of; Contentment; Death Of the Wicked; Glory of God In Providence; Patience; Prosperity Without God's Blessing; Providence of God Over Saints; Resignation; Retribution Threatened; The Christian's Reward; The Righteous Contrasted with the Wicked; The Righteous Hated by the Wicked; The Righteous Honor and Safety of; Safety Assured; Trust in God Exhortation to; Waiting upon God ; The Wicked Fate of | | KINGSTON |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1026442 | 1 |
| | Contre Moi, Dans Ce Monde | Contre moi, dans ce monde | | | | French | Adrien Ladrierre, 1825-1902 | Contre moi, dans ce monde, Si l’orage ... | | | | | | | [Contre moi, dans ce monde] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1647477 | 1 |
| | Contrita corda tundimus | Contrita corda tundimus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60904 | 1 |
| | Contrite Prayer Answered | To God, the contrite sinner flies | | | | | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1567946 | 1 |
| | Contrite Sinner Relieved | Bowing before the sacred throne | | | | | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1575139 | 1 |
| | Contrition | With a contrite heart, Lord, to Thee I come | Humble as a child at thy mercy seat | | | English | Laurene Highfield | | | | | | | | [With a contrite heart, Lord, to Thee I come] |  | | | | | | 1 | 0 | 1680566 | 1 |
| | Control my every thought | Control my every thought | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 60906 | 9 |
| | Convencido de mi culpa | Convencido de mi culpa | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 60907 | 4 |
| | Convened from different parts, O Lord | Convened from different parts, O Lord | | | | English | William Dossey | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 60908 | 10 |
| | Convention Day in Glory | We enjoy our conventions but they're soon past and gone | Yes, there'll be singing over there in glory | | | English | Fred Woodruff | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 190724 | 1 |
| | Convention Rallying Song | For Thy service, Lord, we gather | Coming from the hills and valleys | | | English | Mary Irene McLean | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70169 | 1 |
| | Conversar con Jesucristo | Conversar con Jesucristo | | Conversar com Jesus | Portuguese | Spanish | Alexander Reichert Junior; Waldemar O. Wensell (1944- ) | | | 1 Thessalonians 5:17 | | | La Vida Christian Oración y comunión; The Christian Life Prayer and communion | | [Conversar con Jesucristo] | | | | | | | 1 | 0 | 1647988 | 1 |
| | Conversion | O Faith, thou workest miracles | | | | English | Frederick W. Faber | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 132115 | 13 |
| | Conversion | O Jesus, our Savior, O Jesus, our Lord | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 135781 | 1 |
| | Conversion | O wondrous, deep, unbounded love | I do believe, I now believe | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 143018 | 6 |
| | Conversion | The sinner's flattering dreams are fled Destruction hovers o'er his head | | | | | Livingstone | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 170738 | 1 |
| | Conversion | I like a sheep had gone astray | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1575675 | 1 |
| | Converted to Jesus, O blessed the day | Converted to Jesus, O blessed the day | | | | | John B. Peaslee | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60909 | 2 |
| | Converting Grace | A slave to each lust | | | | | Benjamin Beddome | | 5.5.5.5.6.5.6.5 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1575676 | 1 |
| | "Convertíos dice el Señor | "Convertíos dice el Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Convertíos dice el Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1906559 | 1 |
| | Convert's Praises | I can join the converts' praises | I can sing, I can pray | | | English | Edward S. Ufford | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 90013 | 2 |
| | Converts to Christ's benignant sway | Converts to Christ's benignant sway | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 60910 | 4 |
| | Convicted professors | When the Lord convicts professors | Yes, they'll all | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 200492 | 1 |
| | Conviction and Confession | Prostrate before the sacred throne | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1573316 | 1 |
| | Conviction came in Jesus' glance | Conviction came in Jesus' glance | | | | | R. McCartee | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60911 | 2 |
| | Conviction of Sin by the Law | At length the awful thunders roar | | | | | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1565539 | 1 |
| | Conviene Seguir A Jesus | Trae gozo inefable seguir a Jesús | Conviene seguir a Jesús | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Trae gozo inefable seguir a Jesús] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1813552 | 1 |