Text Is Public Domain |
---|
| | Clothed in kingly majesty | Clothed in kingly majesty | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1003240 | 1 |
| | Clothed in Thy righteousness, washed from my sin | Clothed in Thy righteousness, washed from my sin | | | | English | Henry Moule | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 57766 | 2 |
| | Clothed in white, O Savior | Clothed in white, O Savior | | | | | A. H. Ross | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57767 | 1 |
| | Clothed is the sun we see thee stand | Clothed is the sun we see thee stand | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57768 | 1 |
| | Clothed With Immortality | Spirit, leave thy house of clay | | | | English | James Montgomery | | 7.7.7.7 D | | | | | | | | | | | | | 62 | 1 | 161574 | 61 |
| | Clothed with state and girt with might | Clothed with state and girt with might | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1003241 | 1 |
| | Clothed with the Holy Ghost | Clothed with the Holy Ghost | | | | English | Bishop E. H. Bickersteth | | | | | | | | SIERRA LEONE |  | | | | | | 1 | 0 | 1749486 | 1 |
| | Cloud of witnesses | Lord God of old who wentest | | | | English | Thomas H. Gill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 118771 | 1 |
| | Cloud or Sunshine | Every sky that glistens with the golden day | Are you cloud or sunshine in the world today | | | English | M. S. Brown | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 67142 | 6 |
| | Cloudless Clime | There is a clime, a cloudless clime | O that home, blissful home | | | English | J. R. Osgood | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 173247 | 3 |
| | Cloudless Skies | Beyond the mists of shadows here | Home, sweet home | | | | J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 53090 | 1 |
| | Clouds | I cannot look above, and see | | | | | William Croswell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 90112 | 1 |
| | Clouds | Look up people to the sky | | | | | Edith Lovell Thomas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 118346 | 1 |
| | Clouds | The clouds hurry past in the blue summer sky | | | | English | Miriam Drury | | | | | | | | [The clouds hurry past in the blue summer sky] | | | | | | | 1 | 0 | 2054751 | 1 |
| | Clouds and darkness round about thee | Clouds and darkness round about thee | | | | | Charlotte Elliott | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 57770 | 7 |
| | Clouds big with wrath hang o'er my head | Clouds big with wrath hang o'er my head | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 57773 | 1 |
| | Clouds may gather | Clouds will often gather round us | Clouds of sin may often gather | | | | W. C. McKinney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57787 | 1 |
| | Clouds may gather thick above | Clouds may gather thick above | | | | | F. Denison | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57776 | 1 |
| | Clouds of glory lingering | Clouds of glory lingering | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 57781 | 4 |
| | Clouds of heaven, shower the Just One | Clouds of heaven, shower the Just One | | | | | Jessie Cetilia Earle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57783 | 1 |
| | Clouds of Witnesses Surround Us | Clouds of witnesses surround us | | | | English | Herman G. Stuempfle, Jr., 1923-2007 | Clouds of witnesses surround us, saints ... | 8.7.8.7 D | Hebrews 12:1-2 | | | Christian unity; Commission; Communion; Freedom; Gathering; Grâce; Heritage; Holy Spirit; Invocation; Jesus Christ's Love; Light; Mission; Scripture; Sin; Suffering; Trinity | | ST. PAUL | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1208479 | 1 |
| | Clouds quickly vanish, sunlight breaks through | When sorrows come I almost despair | Clouds quickly vanish, sunlight breaks through | | | | D. N. South | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 199743 | 1 |
| | Clouds will change to sunshine | Clouds will change to sunshine | | | | English | | will change to sunshine, Night will ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1462080 | 2 |
| | Clouds Will Never Come | There's a land of glory bright beyond the mystic sea | In the land of endless day | | | English | R. L. S. | | | | | | | | [There's a land of glory bright beyond the mystic sea] | | | | | | | 1 | 0 | 1464667 | 1 |
| | Clouds Will Soon Go By | Though the gloomy clouds may dim the noonday sun | The dismal clouds will soon go by | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 180886 | 1 |
| | Clouds Will Turn to Sunshine | Clouds will turn to sunshine | | | | English | Cox Hall | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 57788 | 3 |
| | Clovece, chces-li zde ziti pobozne | Clovece, chces-li zde ziti pobozne | | | | Slovak | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57791 | 1 |
| | Clovek hrisny v svete | Clovek hrisny v svete | | | | Slovak | O. Cenglerus | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57792 | 1 |
| | Clovek jsem velmi ztrapeny | Clovek jsem velmi ztrapeny | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57793 | 1 |
| | Clover Blossoms | Blooming clover blossoms, fresh and fair | | | | English | J. C. Macy | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 54233 | 2 |
| | Cluck, Cluck, Cluck | Cluck, cluck, cluck! See how the chickens fly | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 57796 | 2 |
| | Clusters from Eschol | Each day is a cluster from Eschol | O, would you have heavenly food | | | | C. P. Swain | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64965 | 1 |
| | Clyw hyn, O ferch, a hefyd gwel | Clyw hyn, O ferch, a hefyd gwel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57797 | 1 |
| | Clywch Lais o'r Nef, cyhoeddi m' | Clywch Lais o'r Nef, cyhoeddi m' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57798 | 1 |
| | Clywch lu'r nef yn seinio'n un | Clywch lu'r nef yn seinio'n un | | | | Welsh | | | | | | | | | MENDELSSOHN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1381744 | 1 |
| | Clywch sain ieuengaidd gan | Clywch sain ieuengaidd gan | | | | Welsh | Robert Ellis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57799 | 1 |
| | Clywsom fod yr Iesu'n caru plant Ei oes | Clywsom fod yr Iesu'n caru plant Ei oes | | | | Welsh | Eifion Wyn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57801 | 1 |
| | Cme sing a savior's power | Cme sing a savior's power | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57802 | 1 |
| | Ç’mik Na Është Jezus Krishti | Ç’mik na është Jezus Krishti | | What a friend we have in Jesus | English | Albanian | Joseph M. Scriven; Unknown | Ç’mik na është Jezus Krishti Në ... | 8.7.8.7 D | | | | | | ERIE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1807682 | 1 |
| | จงฟังเพลงแห่งทูตสวรรค์ | จงฟังเพลงแห่งทูตสวรรค์ สาธุการพระเจ้าเบื้องบน | เชิญฟังเพลงแห่งทูตสวรรค์สาธุการพระเจ้าเบื้องบน | Hark, the herald angels sing | English | Thai | Charles Wesley; Anonymous | ... | | | | | | | [จงฟังเพลงแห่งทูตสวรรค์ สาธุการพระเจ้าเบื้องบน] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1861050 | 1 |
| | Co Bóg mój chce | Co bög mój chce, niech stanie się | | Was mein Gott will, gesheh allzeit | German | Polish | Albrecht Hohenzollern | | | | St. 4: Nürnburg ok. 1555 | | Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie | | WAS MEIN GOTT WILL, GESCHEH ALLZEIT | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1786259 | 1 |
| | Co Buoh cini, vse dobre jest | Co Buoh cini, vse dobre jest | | | | Slovak | Samuel Rodigast | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57803 | 1 |
| | Co czyni Bóg, jest dobrze tak | Co czyni Bóg, jest dobrze tak | | Was Gott tut, das ist wohlgetan, es bleibt | German | Polish | Samuel Rodigast | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie | | WAS GOTT TUT, DAS IST WOHLGETAN, ES BLEIBT | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1786260 | 1 |
| | Co jsi ucinil, Jezisi premily | Co jsi ucinil, Jezisi premily | | | | Slovak | Johann Heermann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57804 | 1 |
| | Co jsi ucinil, nejsladsi Jezisi | Co jsi ucinil, nejsladsi Jezisi | | | | Slovak | A. Olearius Plintovic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57805 | 1 |
| | Co rano łaska nowa Twa | Co rano łaska nowa Twa | | All Morgen ist ganz frisch und neu | German | Polish | ks. Johann Zwick; Tadeusz Sikora; Tadeusz Sikora | Co rano łaska nowa Twa i wierność ... | | | | | Nabożeństwo Pieśni poranne | | ALL MORGEN IST GANZ FRISCH UND NEU | | | | | | | 1 | 0 | 1785995 | 1 |
| | Co se mnoho starame | Co se mnoho starame | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57806 | 1 |
| | Co z dawna już prorocy | Co z dawna już prorocy | | Jakož o tom proroci | Czech | Polish | Jakub Pisecký | Co z dawna już prorocy święci ... | | | | | Rok kościelny Adwent | | JAKO O TYM PROROCY |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1785401 | 1 |
| | Co zadas od nas, Pane | Co zadas od nas, Pane | | | | Slovak | J. Kochanowski | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57807 | 1 |
| | Co zadna moudrost na zemi | Co zadna moudrost na zemi | | | | Slovak | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57808 | 1 |