Text Is Public Domain |
---|
| | A thousand years, children of Zion | Lift up your heads, ye heirs of glory | A thousand years, children of Zion | | | | T. W. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 115908 | 2 |
| | A thousand years have come and gone | A thousand years have come and gone | | | | English | Thomas T. Lynch | | 8.6.8.6 D | | | | Christ Nativity of | | EPHRATAH |  | | | | 1 | | 33 | 0 | 36703 | 32 |
| | A thousand years have fleeted | A thousand years have fleeted | | Was du vor tausend Jahren | German | English | Frances Elizabeth Cox; Frederic de la Motte Fouque | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 42529 | 6 |
| | A Thousand Years is But a Day | Press along O children of the Lord | Yes, a thousand years are but a day | | | English | J. M. Henson | | | | | | | | [Press along O children of the Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1467383 | 1 |
| | A thousand years, my own beloved | Lift up your head, desponding Christian | A thousand years, my own beloved | | | | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 115888 | 1 |
| | A thousand years, O blessed story | Jesus shall reign, rejoice, ye nations | | | | | G. E. Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 109672 | 3 |
| | A Thousand Years of Prohibition | Lift up your hearts in exultation | A thousand years of prohibition | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 115922 | 4 |
| | A threefold Bethlehem I sing | A threefold Bethlehem I sing | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 42532 | 1 |
| | A thrilling voice by Jordan rings | A thrilling voice by Jordan rings | | | | | John Mason Neale | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 42534 | 1 |
| | A Throne for Calvary | O the wondrous story of a Savior's love | O love divine, His love to prove | | | English | Frederick W. Vandersloot | O the wondrous story of a Savior’s ... | | | | | | | [O the wondrous story of a Savior's love] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1132948 | 1 |
| | A throne in my heart | When I think how the Lord of Heaven | There's a throne in my heart for thee | | | | Harry Dixon Loes | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 198047 | 1 |
| | A Throne of Grace | While journeying through this humble vale | | | | English | Oliver Holden | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 203336 | 3 |
| | A throne of grace, then let us go | A throne of grace, then let us go | | | | English | Ingram Cobbin | | | | | | | | | | | | | | | 44 | 1 | 42535 | 44 |
| | A Ti Acudimos, Padre | A ti acudimos, Padre, en nuestras penas | | | | Spanish | Frederick Lucian Hosmer, 1840-1929; F. J. Pagura | | | | | | | | WALLOG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1568298 | 1 |
| | A Ti adoramos, Dios | A Ti adoramos, Dios | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Isaiah 6:1-3 | Te Deum laudamus, himno latino, s. IV; trad. inglés: Lutheran Hymnal, Adelaide, 1973, alt. | | Alabanza | | HERR GOTT, DICH LOBEN WIR | | | | | | | 1 | 0 | 2043345 | 1 |
| | A ti clamo, Señor | A ti clamo, Señor | | | | Spanish | | | | Psalm 130 | | | | | [Mode 4] | | | | | | | 1 | 0 | 2018361 | 1 |
| | A Ti, Dios, damos todo honor | A Ti, Dios, damos todo honor | | | | Spanish | Felipe Melanchton, 1497-1560; Paul Eber, 1511-1569; Emanuel Cronenwett, 1841-1931; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Matthew 18:10 | | | Fiestas del Señor | | ERHALT UNS, HERR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2024364 | 1 |
| | A ti, Díos mío, debemos alabarte en Sión | A ti, Díos mío, debemos alabarte en Sión | | | | Spanish | | | | Psalm 65 | | | | | [Mode 1] | | | | | | | 1 | 0 | 2016850 | 1 |
| | A Ti, Dios (Te Deum) | Los ángeles y todos en los cielos | A ti, Dios, te alabamos | | | Spanish | Rosa María Icaza, CCVI | | | | Te Deum | | Alabanza | | [A ti, Dios, te alabamos] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1656286 | 2 |
| | A Ti doy gracias | Debe un niño como yo | A Ti doy gracias | Can little child like me? | English | Spanish | Mary Mapes Dodge; Frieda M. Hoh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 62886 | 1 |
| | A ti, el Alfa y la Omega | A ti, el Alfa y la Omega | | | | Spanish | Marcos Witt | | | | | | Jesús | | [A ti, el Alfa y la Omega] | | | | | | | 1 | 0 | 2053064 | 1 |
| | A ti, glorioso Dios | A ti, glorioso Dios, cantamos alabanzas | | | | Spanish | W. Pardo G. | | | | | | | | [A ti, glorioso Dios, cantamos alabanzas] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1367862 | 2 |
| | A Ti Honor y Gloria | A ti honor y gloria | | | | Spanish | John King, 1789-1858; J. R. de Balloch | | | | | | | | TOURS | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1565699 | 5 |
| | A Ti honor y gloria | Tú eres el que vino | A Ti honor y gloria | | | Spanish | Theodulph de Orléans, c. 762-821; John Mason Neale, 1818-1866; Juanita Rodríguez de Balloch 1894-1959 | | | John 12:12-15 | | | Semana Santa | | VALET WILL ICH DIR GEBEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2022000 | 1 |
| | A Ti, Hosana e Glória | A ti, hosana e glória | | Gloria, laus et honor | Latin | Portuguese | Theodulf, Bishop of Orléans ; João Wilson Faustini | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 942866 | 1 |
| | A ti, Jesús | A ti, Jesús | | I Love You, Lord | English | Spanish | Laurie Klein (1950- ); Leni A. Uría de Zamorano (1947- ) | | | Psalm 116:1-2 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | [A ti, Jesús] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1654134 | 1 |
| | A Ti, Jesús, Honor y Gloria | A ti, Jesús, honor y gloria | | | | Spanish | José Soler | | | | | | Semana Santa/Holy Week | | [A ti, Jesús, honor y gloria] | | | | | | | 1 | 0 | 1581781 | 1 |
| | A ti la gloria | A ti la gloria ¡oh nuestro Señor! | A ti la gloria !oh nuestro Señor! | | | Spanish | Edmond L. Budry | A ti la gloria, ¡oh nuestro Señor! a ... | | 1 Corinthians 15:20-26 | Es trad. en Himnario Valdense, 1923 | | Ascension; Ascension; Majestad Divina; Divine Majesty; Resurrección de Cristo; Resurrection of Christ; Victoria; Victory | | JUDAS MACABEO |   | | | | 1 | | 7 | 1 | 1556042 | 7 |
| | A Ti Levanto Mis Ojos | Como están los ojos de los esclavos | A ti levanto mis ojos | | | Spanish | | | | Psalm 123:1-4 | | | Cuaresma | | [Como están los ojos de los esclavos] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1655126 | 5 |
| | A Ti Levanto Mis Ojos | A Ti levanto mis ojos | | | | Spanish | | | | Psalm 123 | | | Salmos | | [A Ti levanto mis ojos] | | | | | | | 1 | 0 | 1705724 | 1 |
| | A Ti Loores Cantaré | A ti loores cantaré | | | | Spanish | Isabel G. V. de Rodríguez | | | | | | | | ST. MATTHEW | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1565299 | 1 |
| | A Ti, Madre | Tú pones alegría en nuestras vidas | A ti, Madre de esperanza | | | Spanish | Mercedes González | | | | | | Cantos a la Virgen | | [Tú pones alegría en nuestras vidas] | | | | | | | 1 | 0 | 1704406 | 1 |
| | A ti me rindo | Ante ti, postrado estoy aquí | A ti me rindo, a ti me rindo | I Surrender | English | Spanish | Toni Romero; Matt Crocker; Armando Sánchez; Matt Crocker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1531320 | 1 |
| | A ti me vuelvo | A ti me vuelvo, gran Señor que alzaste | | | | Spanish | Miguel de Cervantes Saavedra, s. 16 | ti me vuelvo, gran Señor que alzaste a ... | | | | | Salvación; Salvation | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1557161 | 1 |
| | A Ti Mi Corazón Levanto | ¡A ti mi corazón, Señor | | | | Spanish | León Judae, 1483-1542; J. A. Soggin | | | Psalm 25 | | | | | A TOI, MON COEUR | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1568051 | 2 |
| | A Ti Mi Señor Jesucristo | A Ti, mi Señor Jesucristo | Con sangre mi vida lavaste | | | Spanish | L. S. | | | | | | | | [A Ti, mi Señor Jesucristo] (Silva) | | | | | | | 1 | 0 | 1649804 | 1 |
| | A ti mi voz elevo, De penas rodeado | A ti mi voz elevo, De penas rodeado | | | | Spanish | Unknown | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 42536 | 6 |
| | A ti nos llegamos | A ti nos llegamos | | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | [A ti nos llegamos] |  | | | | | | 1 | 0 | 1480863 | 1 |
| | A ti, nuestro Padre, dador de mercedes | A ti, nuestro Padre, dador de mercedes | | | | | G. V. de Castro | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 42537 | 2 |
| | A Ti, ó Deus, Fiel e Bom Senhor | A ti, ó Deus, fiel e bom Senhor | | A Ti, ó Deus, Fiel e Bom Senhor | | Portuguese | Henry Maxwell Wright | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 942736 | 1 |
| | Á Tí oh Dios, con jubilo alabamos | Á Tí oh Dios, con jubilo alabamos | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | TE DEUM LAUDAMUS |  | | | | | | 3 | 0 | 1487277 | 3 |
| | A ti, oh Dios (Te Deum laudamus) | A ti, oh Dios, te alabamos (We praise you, God, we praise you) | | Te Deum laudamus | Latin | English; Spanish | | ti, oh Dios, te alabamos; a ti, por ... | | | Español: Liturgia Luterana; Inglés: English Language Liturgical Consultation | | Canticos Liturgicos Maitines | | [A ti, oh Dios, te alabamos] |  | | | | | | 1 | 1 | 1707353 | 1 |
| | A ti, oh Señor | A ti, oh Señor, levantaré mi alma | | | | Spanish | | ti, oh Señor, levantaré mi alma; A ... | | Psalm 25:1-10 | Basada en Salmo 25:1 | | Fidelidad Divina; Divine Fidelity; Justicia Social; Social Justice; Oración e Intercesión; Prayer and Intercession; Victoria; Victory | | SALMO 25 |  | | | | | | 1 | 1 | 1561084 | 1 |
| | A Ti, que por tu muerte | A Ti, que por tu muerte | | Der Du in Todesnächten | German | Spanish | Federico Fliedner; Christian Gottlob Barth | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 42538 | 6 |
| | A Ti Seja Consagrada Minha Vida | A ti seja consagrada minha vida, ó meu Senhor | | Take My Life and Let It Be | English | Portuguese | Frances R. Havergal; Leônidas Philadelpho Gomes da Silva | | 8.7.8.7 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943247 | 1 |
| | A Ti, Señor | A ti, Señor (a ti, Señor) Quiero alabar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1136463 | 1 |
| | A Ti, Señor | A Ti, Señor, levanto mi alma | | | | Spanish | | | | Psalm 25 | | | Salmos | | [A Ti, Señor, levanto mi alma] | | | | | | | 6 | 0 | 1705477 | 6 |
| | A Ti, Señor, | A Ti, Señor, rindo honor | | | | Spanish | Joseph H. Dean, 1855-1947 | | | Psalm 119:103-105 | | | | | [A Ti, Señor, rindo honor] |  | | | | | | 1 | 0 | 1899151 | 1 |
| | A ti, Señor, levanto mi alma (To you, O Lord, I lift my soul) | O Lord, make me know your ways (Señor, se enséñame tus caminos) | A ti, Señor, levanto mi alma (To you, O Lord, I lift my soul) | | | English; Spanish | | | | Psalm 25 | | | First Sunday of Advent C; Primer Domingo de Adviento C | | [A ti, Señor, levanto mi alma] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1266356 | 2 |
| | A ti, Señor, levanto mi alma (To you, O Lord, I lift my soul) | Remember your compassion, O Lord (Recuerda Señor, que tu ternura) | A ti, Señor, levanto mi alma (To you, O Lord, I lift my soul) | | | English; Spanish | | | | Psalm 25 | | | November 2: All Souls' Day; 2 de Noviembre: Commemoración de Todos los Fieles Difuntos | | [A ti, Señor, levanto mi alma] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1267157 | 1 |