Text Is Public Domain |
---|
| | Quickly Coming | Soon skies will rend and Christ descend | Jesus, Lamb for sinners slain | | | English | Martin Wells Knapp | Soon skies will rend and Christ descend, ... | | | Bibles Songs of Salvation and Victory (Cincinnati: M. W. Knapp, 1902) | | | | [Soon skies will rend and Christ descend] | | | | | 1 | 2 | 1 | 1519419 | 2 |
| | Quickly decide | You must quickly decide for the right | | | | | Stella May Thompson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209680 | 1 |
| | Quickly, guickly, the Bridegroom shall come | Make thyself ready, behold, I come | Quickly, guickly, the Bridegroom shall come | | | | Arthur Sydney Booth-Clibborn | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121537 | 2 |
| | Quickly haste, and come where happy children meet | Lead me to Jesus, lead me to Jesus | Quickly haste, and come where happy children meet | | | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 540730 | 5 |
| | Quickly Heed His Call | Come to the blessed, loving Savior | Quickly heed the call so loving | | | English | L. D. Carrington | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1079306 | 1 |
| | Quickly marshal all thy sons | Quickly marshal all thy sons | | | | | Mark H. Forscutt | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 151452 | 1 |
| | Quickly my days have passed away | Quickly my days have passed away | | | | | Benjamin Beddome | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 151453 | 8 |
| | Quickly Pass It Along | Quickly pass it along, a word or a song | O pass it along, just pass it along | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | | | [Quickly pass it along, a word or a song] | | | | | | 1 | 0 | 1679973 | 1 |
| | Quickly passeth life away | Quickly passeth life away | | | | English | Ch. F. Gellert | | | | | | | | [Quickly passeth life away] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1851966 | 1 |
| | Quickly spread the joyful tidings | Quickly spread the joyful tidings | | | | | T. Kermonz | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151454 | 1 |
| | Quickly, then, Jesus come | I would not live alway; I ask not to stay | Quickly, then, Jesus come | | | | | | | | | | | | | | | | | | 701 | 0 | 1307416 | 1 |
| | Quicumque certum quaeritis | All ye who seek a comfort sure | | | | | Anon.; Edward Caswall 1814-78 | | 8.6.8.6 | | 18th cent. | | | | ST BERNARD | | | | | 1 | 18 | 0 | 1453680 | 1 |
| | Quicumque Christum quaeritis | Quicumque Christum quaeritis | | | | Latin | Aurelius Clemens Prudentius | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 22458 | 1 |
| | Quicumque sanus vivere | Quicumque sanus vivere | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 151456 | 3 |
| | Quid gloriariss | Why dost thou tyrant boast abroad | | | | English | J. H. | Why dost thou tyrant boast abroad thy ... | | Psalm 52 | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1077527 | 1 |
| | ¿Quié hizo el reloj? | Tictac, tictac; no hay reloj sin relojero | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1751904 | 3 |
| | ¿Quién como Jehová? (Who Is Like Our God?) | Quién, quién, quién como Jehová (Who, who, who is like our God) | | Quién, quién, quién como Jehová | Spanish | English; Spanish | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | quién, quién como Jehová, que con su ... | | Psalm 81:1-10 | | | Alabanza; Praise; Covenant; Pacto; Dios Poder de; God Power of | | [Quién, quién, quién como Jehová] | | | | | | 2 | 0 | 1553705 | 2 |
| | Quien crea en el Cristo | Hermano querido,--Que vives en paz | Quien crea en el Cristo | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1592880 | 1 |
| | Quien Cree y Bautizado Es | Quien cree y bautizado es | | | | Spanish | Thomas Kingo; G. T. Rygh; J. Burghi | | | | | | | | ES IST DAS HEIL | | | | | 1 | 3 | 0 | 1587270 | 3 |
| | ¿Quién Dara Ayuda? | ¿Quién dará ayuda a Cristo el Señor? | A luchar, cristianos, todos contra el mal | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1840291 | 2 |
| | ¿Quien De Su Amor Me Apartara? | En un monte que Dios siendo el Creador | ¿Quién de su amor me apartará? | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1840347 | 1 |
| | Quién Dicen que Soy Yo/Who Do You Say that I Am | "Dicen algunos que eres Juan Bautista ("Some say that you are John the Baptizer) | "¿Quién dicen que soy yo?" | | | Spanish | Jaime Cortez, n. 1963 | | | Matthew 16:13-16 | | | Fe | | ["¿Quién dicen que soy yo?"] | | | | | | 2 | 0 | 1677219 | 2 |
| | ¿Quién en deslumbrante gloria? | ¿Quién en deslumbrante gloria con sus huestes está? | ¡Ve adelante, Señor, supremo Rey! | | | Spanish | Mercedes P. de Bernal | | | | | | | | [¿Quién en deslumbrante gloria con sus huestes está?] | | | | | | 2 | 0 | 1390368 | 2 |
| | ¿Quién eres tú? | Eres el Verbo y un niño que no habla | ¿Quién eres tú, quién eres tú? | | | Spanish | Cesáreo Gabarain | ¿Quién eres tú, quién eres tú? ... | | | | | Fiestas Menores, Ocasiones | | [Eres el Verbo y un niño que no habla] | | | | | | 1 | 0 | 1729960 | 1 |
| | ¿Quién Eres Tú, Peregrino? | Me viste a la vera del camino | Él es el Hijo de Dios, Jesús | | | Spanish | Luis Larrea | | | | | | Fe | | [Me viste a la vera del camino] | | | | | | 2 | 0 | 1677213 | 2 |
| | ¿Quién es aquel que viene? | ¿Quién es aquel que viene desde Idumea acá? | Te salvaré | | | Spanish | | | | | | | | | [¿Quién es aquel que viene desde Idumea acá?] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1393820 | 1 |
| | ¿Quién es Ese? (Who Is He?) | ¿Quién es Ese que camina sobre el mar? (Who is He who walks over the sea?) | | | | English; Spanish | | | | | | | | | [¿Quién es Ese que camina sobre el mar?] | | | | | | 1 | 0 | 1627811 | 1 |
| | Quién Es Ese (Who Is This) | ¿Quién es ese que camina en las aguas? (Who is this who calms our fears and walks on water?) | Es Jesús, es Jesús (Jesus Christ, Son of God) | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman | | | Matthew 14:22-33 | Tradicional | | Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Comfort; Consuelo; Conversion; Conversion; Encarnación; Incarnation; Healing; Sanación; Jesucristo; Jesus Christ; Mercy; Misericordia; Mesiánico; Messianic; Redemption; Redención; Salvación; Salvation; Unidad; Unity | | [Quién es ese que camina en las aguas] | | | | | | 6 | 0 | 1278903 | 6 |
| | ¿Quién Es Este? | Quién es este niño débil | | | | Spanish | William How; David Vater | | 8.7.8.7 D | | | | Cristo Su Nacimiento | | | | | | | | 1 | 0 | 1896048 | 1 |
| | ¿Quién es mi vecino? (Who Is My Neighbor?) | ¿Quién es mi vecino, Dios de nuestra Familia? (Who is my neighbor, Lord of our Familia?) | | | | English; Spanish | Joel N. Martínez | | | | | | Letanías Hermandad | | | | | | | | 1 | 0 | 1928698 | 1 |
| | ¿Quién Es Un Cardenal? | ¿Quién es un cardenal? | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [¿Quién es un cardenal?] | | | | | | 1 | 0 | 1549647 | 1 |
| | ¿Quién está por Cristo? | ¿Quién está por Cristo? | Por su magna gracia | | | Spanish | F. R. Havergal | | | | | | | | [¿Quién está por Cristo?] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1393982 | 2 |
| | ¿Quién Hace las Flores? | ¿Quién hace las flores | | | | Spanish | Clotilde F. Náñez, 1908- | | | | | | | | [¿Quién hace las flores] | | | | | | 1 | 0 | 1669535 | 1 |
| | ¿Quién hizo el blanco lirio? | ¿Quién hizo el blanco lirio? | Dios hizo el lirio, bella flor | Who Made the Pretty Lilies? | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1751913 | 3 |
| | ¿Quién Hizo Las Flores? | ¿Quién hizo las flores | | | | Spanish | Sra. Winifred C. de Wild | | | | | | | | [¿Quién hizo las flores] | | | | | | 1 | 1 | 710286 | 1 |
| | ¿Quién Irá? | Ya se acera el tiempo de la siega | ¿Quién irá, quién irá, por doquier, por doquier? | Who Will Go? Who Will Go? To the Ends of the Earth | English | Spanish | Cuguita Eslrada; Braulio Lopez; J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817496 | 1 |
| | ¿Quién irá á segar? | Escuchad, Jesus nos dice | | | | Spanish | W. | | | | | | | | OTOÑO | | | | | 1 | 21 | 0 | 1464344 | 1 |
| | Quien Ira? En El Nombre de Dios¿ | ¿Quién irá? ¿Quién irá, en el nombre de Dios | | Speed Away | English | Spanish | J. Paul Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817450 | 1 |
| | ¿Quién la Seguirá? | El Cristo eterno ha de implantar | | | | Spanish | Reginald Heber, 1783-1826; J. R. de Balloch; F. J. Pagura | | | | | | | | ALL SAINTS NEW | | | | | 1 | 2 | 0 | 1589151 | 1 |
| | ¿Quién me Apartará? | Del amor divino ¿quién me apartará? | | | | Spanish | | | | | De Himnos de la Vida Cristiana; Nueva York, 1939 | | | | PAZ CRISTIANA | | | | | 1 | 12 | 0 | 1589122 | 1 |
| | Quién mi Señor habitará dichoso | Quién mi Señor habitará dichoso | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera Ivers | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 151460 | 3 |
| | ¿Quién Puede Comprender la Mente de Dios? | ¿Quién puede comprender la mente de Dios? | | | | Spanish | Carmelia de la Paz | | | | | | Dios y Su Creación | | [Quién puede comprender la mente de Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1736504 | 1 |
| | ¿Quién puede hacer las flores? | ¿Quién puede hacer las flores? | | | | Spanish | Sra. Elizabeth R. de Carr | | | | | | | | [¿Quién puede hacer las flores?] | | | | | | 3 | 0 | 710288 | 3 |
| | Quien Quiera Fuerte Mostrarse | Quien quiera frente al mal | | | | Spanish | John Bunyan; Percy Dearmer; P. D. Sosa | | | Philippians 3:14 | Letra de The English Hymnal. | | | | ST. DUNSTAN'S | | | | | 1 | 4 | 0 | 1585187 | 4 |
| | ¿Quién Quiere Sufrir con Cristo? | Sufrirás con el maestro | Cristo nos participamos | | | Spanish | | | | Acts 17:5 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1595010 | 1 |
| | Quién Quisiera Oír | Quien quisiera oír, las nuevas rosonad | Quien quisiera oír | Whosoever Will | English | Spanish | M. B. Garcia | | | | Mús. y letra 1967 Hojasuelta | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817360 | 1 |
| | ¿Quién Responderá Al Señor? | Del Señor la voz oíd, llamando | A tu voz, mi Señor | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Del Señor la voz oíd, llamando] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1814952 | 1 |
| | ¿Quién Seguirá? | Quién le seguirá? | | Who'll Be the Next, To Follow Jesus | English | Spanish | J. P. Cragin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1818282 | 1 |
| | ¿Quién seguirle quiere? | ¿Quién a Cristo quiere | ¿Quién seguirle quiere? | | | Spanish | J. S. Paz | | | | | | | | ¿QUIEN A CRISTO SEGUIRA? | | | | | | 9 | 0 | 710285 | 9 |
| | ¿Quién, Señor mío, habitará dichoso | ¿Quién, Señor mío, habitará dichoso | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 151462 | 3 |