Text Is Public Domain |
---|
| | Fight for the Right | Fight on, fight on, your cause is just | | | | English | L. M. Hewlings | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69191 | 1 |
| | Forsake me not, O God | Forsake me not, O God | | | | | J. M. Fry | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70342 | 1 |
| | Friends of God, be up and working | Friends of God, be up and working | | | | | Ira M. Condit | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70934 | 1 |
| | From all of earth's vanities | From all of earth's vanities | | | | | L. M. Entwistle | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71069 | 1 |
| | From western wilds and waters | From western wilds and waters | | | | | M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71730 | 1 |
| | Fill up, fill up | O leave the banquet halls | Fill up, fill up | | | | Anna M. Allen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 136187 | 1 |
| | Freely forgiven | She owed so much, with naught to pay | | | | English | Mary M. Bodie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156342 | 1 |
| | From Over the Tide | The glow of the morning is faded and gone | 'Tis coming | | | English | Mrs. T. M. Griffin | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 166952 | 2 |
| | Flowers Are Blooming for Me | The shadows around do not darken my mind | I've tarried so long in the desert of sin | | | English | R. M. West | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 170630 | 1 |
| | Four Little Robin Birds | What a funny little noise, peep, peep, peep | Four little robin birds, funny little things | | | English | Ida M. Budd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 194951 | 1 |
| | Father, Lead Thou Me | What though the morning be fair and bright | Lead Thou me, Lead Thou me | | | English | Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 196187 | 3 |
| | Forbid Them Not | When the blessed Savior walked on earth below | Come, then, to Jesus, do not turn away | | | English | M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 199916 | 1 |
| | Forget Not the Lord | When the sun is shining clear | Savior let us not forget | | | English | Mrs. J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 201100 | 3 |
| | From this dust, my soul, thou shalt arise | From this dust, my soul, thou shalt arise | | | | | F. M. Raymond | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 361476 | 1 |
| | For Thy Gifts So Many | For thy gifts so many | | | | | Louise M. Oglevee | thy gifts so many This ... | 6.5.6.5.6.5.6 | | | | | | BLESSINGS |  | | | | | | 4 | 0 | 1208330 | 2 |
| | Forward | Forward shall be our watchword | | | | English | Mrs. M. A. Kidder | | | Exodus 14:15 | | | | | [Forward shall be our watchword] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1222095 | 2 |
| | Firme como la roca es tu Evangelio | Firme como la roca es tu Evangelio | | | | Spanish | Jose M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1568491 | 1 |
| | For Christ and the Church | For Christ and the Church our songs we raise | For Christ we sing | | | English | W. F. M. | | | | | | | | [For Christ and the Church our songs we raise] |  | | | | | | 2 | 0 | 1769682 | 2 |
| | Father, Thou who art in heaven | Father, Thou who art in heaven | | | | English | Mrs. C. M. Sawyer | | | | | | | | [Father, Thou who art in heaven] |  | | | | | | 1 | 0 | 1875658 | 1 |
| | For Each New Morning | For each new morning, for each new day | | | | English | M. D. | | | | | | | | [For each new morning, for each new day] | | | | | | | 1 | 0 | 1953868 | 1 |
| | Faith that Works By Love | When we obey from the heart the Lord | 'Tis faith that works by love | | | English | L. F. M. | | | | | | | | [When we obey from the heart the Lord] |  | | | | | | 2 | 0 | 2003187 | 2 |
| | Father Hear Us | Father, from thy throne this day | | | | English | I. H. M. | | | | | | | | [Father, from thy throne this day] | | | | | | | 1 | 0 | 2069330 | 1 |
| | Forward to the battle | Forward, Christian children | Forward to the battle | | | | Frank Moore Jeffery, 1855- | Standing firm and true, Trusting ... | | | | | Anniversary; Christ Captain; Following; Rally; Warfare | | [Forward, Christian children] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 2217686 | 3 |
| | For Jesus' Sake! | "For Jesus' sake" all sin forgiv'n | | | | English | | has wooed and won My heart to love Him ... | | | | | | | ["For Jesus' sake" all sin forgiv'n] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2392374 | 1 |
| | Father of men, in Whom are one | Father of men, in Whom are one | | | | English | | | | | | | Friendly Societies | | DAUGHTERS OF GALILEE |  | | | | | | 23 | 0 | 2464010 | 20 |
| | Firmly Stand | For the cause of truth and right, firmly stand | For the right, firmly stand | | | English | Marion Clyde | | | | | | | | [For the cause of truth and right, firmly stand] |  | | | | | | 1 | 0 | 2533102 | 1 |
| | Finish thy work | Finish thy work, the time is short | | | | English | | thy work, the time is short, The sun ... | | | | | | | [Finish thy work, the time is short] |   | | | | | | 9 | 0 | 2588410 | 5 |
| | Faith, the Victory | By faith the wounded Christ I see | The victory, the victory | | | English | Ida M. Budd | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 55631 | 2 |
| | Filled with doubt | Filled with doubt | | | | | H. M. Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69239 | 1 |
| | Für Gericht, Herr Jesu, steh ich hie | Für Gericht, Herr Jesu, steh ich hie | | | | German | Johann M. Dilherr | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71842 | 1 |
| | Father hear us | Hear us, O our heavenly Father | Hear us, O Father | | | | N. M. French | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82077 | 1 |
| | Follow on | I will follow Jesus by his shining light | Follow, follow | | | | W. M. Pettigrew | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 95641 | 2 |
| | Father, come to me | Softly, sweetly falls the night | Loving Father, come to me | | | | M. Teresa Armitage | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 159424 | 1 |
| | Follow him on | Trust your blessed Savior | Yes, follow him on, each night and each day | | | | Helen M. Ivey | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 185289 | 1 |
| | From sun to sun | When we rise at early morning | | | | | M. R. Butler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 201998 | 1 |
| | Fader, ogsaa denne gang | Fader, ogsaa denne gang | | | | | Franz M. Franzen | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 340112 | 1 |
| | Fierce was the storm that rent the air | Fierce was the storm that rent the air | | | | | Mrs. A. M. C. Edmond | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 350585 | 1 |
| | Float down the river of time | Float down the river of time | | | | English | T. M. Griffin | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 351751 | 2 |
| | Forf'rdes ei, du lille hob | Forf'rdes ei, du lille hob | | | | | Johann M. Altenburg | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 354718 | 4 |
| | From Heaven's Heights the Thunder Peals | From heaven's heights the thunder peals | | | | English | Isaac M. Wise | | | | | | Feast of Weeks | | [From heaven's heights the thunder peals] | | | | | | | 2 | 0 | 360225 | 2 |
| | Follow Me | Jesus call'd the rugged fishers | Where he leads me I will follow | | | | Mrs. C. H. M. | thou wouldst be my disciple, Leave ... | | | | | | | [Jesus call'd the rugged fishers] |    | | | | 1 | | 5 | 0 | 498232 | 3 |
| | Follow Me | For salvation are you praying | I am the way, the only way | | | | T. M. T. | praying? Follow Me, follow Me; Leave ... | | | | | | | [For salvation are you praying] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1265391 | 2 |
| | Far Beyond Our Fairest Vision | Far beyond our fairest vision | Where I am, sweet words of Jesus | | | English | W. S. M. | | | 1 Kings 10:7 | | | | | [Far beyond our fairest vision] |  | | | | | | 2 | 0 | 1310364 | 1 |
| | Filled With Thee | O Spirit of the Living God | Filled with Thee, filled with Thee | | | English | W. S. M. | | | | | | Décision; Holy Spirit | | [O Spirit of the Living God] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1317735 | 7 |
| | Folge deinem Heiland | Wir sind auf de Reise nach dem Heimatland | Komm und folge deinem Heiland | Walk Along With Jesus (We are on our journey to the heavenly home) | English | German | W. M. Friederichs; Mrs. L. M. Beal Bateman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1347826 | 1 |
| | Frohsinn | Freut euch des Lebens | | | | German | H. M. Usteri | | | | | | | | [Freut euch des Lebens] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1919932 | 1 |
| | For I Am Persuaded | For I'm persuaded to believe nothing can separate us | | | | English | R. G. | | | | | | | | [For I'm persuaded to believe nothing can separate us] | | | | | | | 1 | 0 | 1975145 | 1 |
| | For Good | Never mind the trials in this world below | | | | | Mrs. J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2021269 | 1 |
| | Fruit For Jesus | God comes to His vineyard seeking for fruit | All blessings are ours, both sunshine and show'rs | | | English | M. Antoinette Barnard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 2031453 | 1 |
| | FONTE SEM IGUAL | Há uma fonte sem igual | Foi amor, divino amor, fiel, veraz, sem fim | | | Portuguese | Martha M. Stockton | | | | | | | | [Há uma fonte sem igual] | | | | | | | 1 | 0 | 2050747 | 1 |