Text Is Public Domain |
---|
| | Shout for God | Shout for God! (Shout for God!) | | | | | Walter Farquharson | (Shout for God!) Make a happy sound! ... | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 997527 | 1 |
| | Sing to the Lord, ye his people | Sing to the Lord, ye his people | | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1036693 | 1 |
| | Sweet Home | 'Mid pleasures and palaces though we may roam | Home, home, sweet, sweet home | | | English | | 'Mid pleasures and ... | | | | | | | ['Mid pleasures and palaces though we may roam] |   | | | | | | 104 | 0 | 1044000 | 1 |
| | Savior, I Come to Thee | Savior, I come to Thee, my heart with sin defiled | Savior of the sinners, hear, O hear my humble prayer | | | English | Oren R. Barrows | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1115097 | 1 |
| | Sing the God of Love Creating | Sing the God of love creating | | | | | Paul A. Richardson | | 8.7.8.8.3.3.5 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1145266 | 1 |
| | See the Blessed Savior Dying | See the blessed Savior dying | | | | English | Albert Midlane | cross for ruined man; There the ... | 8.7.8.7 D | | Leaves from Olivet, 1864 | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1155193 | 1 |
| | Shepherds, What Joyful Tidings | Shepherds, what joyful tidings | | Herders hij is gebooren | Dutch | English | John O'Connor | tidings Have made you sing and ... | | | 15th Century Dutch carol | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1167513 | 1 |
| | Someone Here | Somebody here bears a weary load | O soul in sin, heed the Voice that calls | | | English | T. O. Chisholm | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1197768 | 2 |
| | Shall I Come Just as I Am | Shall I come just as I am | As you are, just as you are | | | English | Elisha A. Hoffman, 1839-1929 | Shall I come just as I am, ... | 7.7.7.7 with refrain | Matthew 9:13 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Commission Inviting Souls to Accept Christ | | COME, JUST AS YOU ARE |  | | | | | | 10 | 0 | 1201388 | 1 |
| | Safety in God | They who on the Lord rely | | | | | Harriet Auber | | | | Spirit of the Psalms | | Trials and Temptations | | AH PERDONA |  | | | | | | 65 | 0 | 1230670 | 1 |
| | Sprinkling Song (Canto Para La Aspersión) | Lord Jesus, from your wonded side (De tu costado, buen Señor) | | | | English; Spanish | ICEL; Ronald F. Krisman | | | | | | Service Music; Otra Musica Para la Misa | | [Lord Jesus, from your wounded side] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1253845 | 2 |
| | 수 고 한 자 오 라 (Come All Ye That Labor) | 수 고 한 자 오 라 (Come all ye that labor) | | Come all ye that labor | English | English; Korean | Bruce Ballinger | | | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1276590 | 1 |
| | Soldiers of the Cross, Arise | Soldiers of the cross, arise! The clarion call to arms is heard | Soldiers of the Cross, arise | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1279106 | 1 |
| | St. Georges Day | Uprouse ye, Christian people | We will not cease from battle: we will not sheathe the sword | | | English | Cecil H. Boutflower | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1 | 1286187 | 1 |
| | Save the Boy | Once he sat upon my knee | Save the boy, oh, save the boy | | | | L. F. C. | Once he sat upon my knee, Looked from ... | | | | | | | [Once he sat upon my knee] |    | | | | 1 | | 8 | 0 | 1287927 | 8 |
| | Salmo 1 | Muy bendecido es el varón | Quiero ser tuyo, mi Salvador | | | Spanish | Judson W. van DeVenter; Honorato Reza | | | Psalm 1 | | | | | [Muy bendecido es el varón] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1364631 | 1 |
| | Sing With Joyful Acclamation | Sing with joyful acclamation, Zion's ransomed daughter, sing | | | | English | Charles Wesley | | 8.7.8.7.4.7 | | Short Hymns, Vol. II (Bristol, England: E. Farley, 1762) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1370877 | 1 |
| | Shall I Not Love You, Lord, My Strong Defender | Shall I not love you, Lord, my strong defender | | | | English | Timothy Dudley-Smith | | 11.10.11.10 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1397668 | 1 |
| | Speed On! | Take courage, temp'rance workers! | Speed on, speed on, O ship of truth and right | | | English | John G. Whittier | | | | | | Temperance | | [Take courage, temp'rance workers!] |  | | | | | | 15 | 0 | 1419502 | 4 |
| | Since Jesus is Mine | I sigh not for riches, I seek not for fame | Christ the Lord for my soul interceding | | | English | Herbert Buffum | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1437014 | 1 |
| | سبحي رب الأعالي | سبحي رب الأعالي | | Praise, My Soul, the King of Heaven | English | Arabic | Henry Francis Lyte | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1440599 | 1 |
| | Some day I'll see His blessed face | O how I'd like to see His face | Some day I'll see His blessed face | | | English | Arthur Arnott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1460729 | 1 |
| | 神聖呼召 (Divine calling) | 神聖呼召,榮耀顯現 (Shénshèng hū zhào, róngyào xiǎnxiàn) | | | | Chinese | Newman Sze | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1467192 | 1 |
| | 身體得生命 (Life for the body) | 身體得生命,藉寶血 (Shēntǐ dé shēngmìng, jí bǎo xuè) | | | | Chinese | Louis Shepherd | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1467293 | 1 |
| | Show Teeth | Tap your neighbor on the shoulder | So you say God lives in you | | | English | Toby Hill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1469744 | 1 |
| | سوف يأتي في بهائه | هيا كلنا بالفرح ولماذا الاكتئاب | سوف يأتي في بهائه | | | Arabic | Nasef Subhi Naseef ناصف صبحي | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1478439 | 1 |
| | شعبك يعلن بيك إيمانه | شعبك يعلن بيك إيمانه | عمانوئيل، عمانوئيل | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1495097 | 1 |
| | Señor, Despide a Tu Siervo | Señor, despide ya | | | | Spanish | Valentin Conrart, 1603-1675; Clément Marot, 1497-1544; I. J. de Ribeiro | | | Luke 2:29-32 | | | | | NUNC DIMITTIS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1565345 | 1 |
| | Sing, Sing the New Song | Sing, sing the new song | Sing, sing, my ransomed spirit! | | | English | Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1599622 | 1 |
| | Surrendered for Fulness | I have surrendered to Jesus, Seeking His fulness to know | I now have surrender'd | | | English | Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1599700 | 1 |
| | Shall we who died to sin and shame | Shall we who died to sin and shame | | | | English | Charles Price Jones | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1600930 | 1 |
| | Sanctify Yourselves | Sanctify yourselves therefore, and be ye holy | | | | English | Charles Price Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1601016 | 1 |
| | Speak to Me Now | Speak to me now, my Saviour | Speak to me now, my Saviour | | | English | Rev. George O. Webster | | | | | | | | [Speak to me now, my Saviour] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1613477 | 1 |
| | Sa harap ng pagkaing dulot mo | Sa harap ng pagkaing dulot mo sa amin | | | | Tagalog | Rolando S. Tinio | | | | | Philippines | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1630749 | 1 |
| | Schöne Frühlingszeit! | Die schönste Zeit im ganzen Jahr | Schöne Frühlingszeit! | | English | German | Jakob Maurer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1638098 | 1 |
| | Salmo 21: Dios Mío | Todos los que me ven, de mí se burlan | Dios mío, Dios mío | | | Spanish | Orlando Alturas | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1644108 | 2 |
| | Shout for joy to the Lord | We are God's people, the sheep of God's pasture | Shout for joy to the Lord, all the earth | | | English | Andrew Donaldson | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1644595 | 1 |
| | Sigue Orando | Silas tormentas rugen en ti | Sigue orando | | | Spanish | Chalvar A. Gabriel; Francisco Cook | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1645160 | 1 |
| | Sal y Luz | Enviados por Jesucristo | Somos la sal de la tierra | | | Spanish | Santiago Fernández | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1651465 | 2 |
| | Spirit of the Living God | Santo Espiritu de Dios, llena tú mi ser | | | English | Spanish | Anonymous; D. H. Baasch | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1651908 | 1 |
| | Solo no estoy | Solo no estoy, pues Cristo me acompaña | Solo no estoy Jesús está mi lado | I never walk alone, I have the Savior | English | Spanish | Waldemar O. Wensell; A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1653846 | 1 |
| | Sábado es | Sábado es, sábado es | | This is the day, this is the day | English | Spanish | Les Garrett; María I. Mateo de Gómez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1661551 | 1 |
| | Señor, ten piedad de ut pueblo | La sangre de Abel escucha el Señor | Señor, ten piedad | | | Spanish | Guillermo Cuéllar | | | | Misa popular salvadoreña | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1704007 | 1 |
| | Se och smaka Herrens godhet (Taste and see how good God is) | Se och smaka Herrens godhet (Taste and see how good God is) | | | English | Swedish | S. T. Kimbrough | | | | | Sweden | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1706719 | 1 |
| | Standing on the Side of Love | The promise of the Spirit | We are standing on the side of love | | | English | Jason Shelton | | 7.6.5.5.8 with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1723549 | 1 |
| | Spirit of Adoption | Well, canst thou read thy heart | | | | English | John Berridge | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1729517 | 1 |
| | See ye the holy Child | Glory to God in the highest is ringing | See ye the holy Child | | | English | William J. Irons | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1733111 | 1 |
| | Spiritual Longing | Jesus, I long for thee, And sigh for Canaan's shore | | | | English | John Berridge | | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1740601 | 1 |
| | Sin Ti vivir No Puedo | Sin Ti vivir no puedo | | I could not do without thee | English | Spanish | Frances R. Havergal; George Paul Simmonds | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1760362 | 2 |
| | സാന്നിദ്ധ്യം ആകേണം | സാന്നിദ്ധ്യം ആകേണം, കര്ത്താധി കര്ത്തനേ (Sānnid'dhyaṁ ākēṇaṁ, karttādhi karttanē) | ജീവന് നല്കീടേണം, വന്ദിക്കും നേരമേ | | | Malayalam | Mosa Valsalam | | 6.6.8.6 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1764029 | 1 |