Text Is Public Domain |
---|
| | 'Tis Only to Thee | When weary and worn with the conflict of life | O Jesus, my Saviour | | | English | Mrs. R. N. Turner | | | | | | | | [When weary and worn with the conflict of life] |  | | | | | | 1 | 0 | 2604427 | 1 |
| | 'Tis Time to Swing Our Axes | We've had enough of license laws | | | | English | Rev. G. A. Reader | | | | | | | | [We've had enough of license laws] |  | | | | | | 2 | 0 | 2622309 | 1 |
| | 'Tis the Holy Spirit Calling | Soft and low there comes a whisper | | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Soft and low there comes a whisper] |  | | | | | | 1 | 0 | 2648740 | 1 |
| | 'Tis the Saloon | What is the cause of the crime in the land? | Source of corruption and fountain of sin | | | English | Mrs. C. D. Martin | | | | | | | | [What is the cause of the crime in the land?] |  | | | | | | 1 | 0 | 2672328 | 1 |
| | Tis You, My Friend | The world is waiting for somebody | | | | | Anon. | | | | | | | | [The world is waiting for somebody] |  | | | | | | 1 | 1 | 2741533 | 1 |
| | Tiens dans ta main | Tiens dans ta min puissante et forte | | | | French | L. E. Rilliet | | | | | | Foi, Confiance et Assurance | | HOLD THOU MY HAND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2756894 | 1 |
| | Tis So Sweet To Talk With Jesus | I am walking with my Savior day by day | | | | English | W. F. Copeland, Tulsa, Oklahoma | | | | | | | | [I am walking with my Savior day by day] | | | | | | | 1 | 0 | 2758369 | 1 |
| | 'Tis Jesus that I need | He died my dying soul to win | | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 80759 | 1 |
| | 'Tis Jesus drawing nigh | My spirit leaps with ecstasy | 'Tis Jesus drawing nigh | | | | Aaron Coons | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126770 | 1 |
| | 'Tis only a step | Take courage, O pilgrim | 'Tis only a step | | | | Jerome McCauley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163745 | 1 |
| | Till dig jag ropar, Herre Krist | Till dig jag ropar, Herre Krist | | | | Swedish | Paulus Speratus; Anonymous; Anonymous; Johan Olof Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182353 | 1 |
| | Tiny little raindrops | Tiny little raindrops | | | | | James R. Murray | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 182491 | 2 |
| | Tired with the burdens of the day | Tired with the burdens of the day | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 182509 | 7 |
| | 'Tis the last rose of summer, left blooming alone | 'Tis the last rose of summer, left blooming alone | | | | English | Thomas Moore | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 0 | 825885 | 1 |
| | Time in Praise | All day long I've been with Jesus, All day long my lips have uttered praise | No way could I ever honor You enough | | | English | Carlton L. Fellows | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1593636 | 1 |
| | Time grows not old with length of years | Time grows not old with length of years | | | | English | James Montgomery | not; New born each moment he appears; ... | 8.8.8.8 | | | | | | |  | | | | | | 6 | 1 | 22685 | 4 |
| | 'Tis Jesus calls | If Jesus came to you tonight | 'Tis Jesus calls | | | | Grant G. McChesney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 99650 | 1 |
| | 'Tis Really So | My sins were more than I could count | O praise the Lord, it's really so | | | English | William T. Pettengill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126360 | 1 |
| | 'Tis Jesus | The greatest joy a heart can know | | | | | Roy S. Mishler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 167238 | 1 |
| | 'Tis the sweet and same old story | The Savior came o praise his name | 'Tis the sweet and same old story | | | | W. Elmo Mercer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 170210 | 1 |
| | Til Hvile Solen gaar | Til Hvile Solen gaar | | | | Norwegian | Thomas Kingo | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 182335 | 1 |
| | Till dig af hjertans grunde | Till dig af hjertans grunde | | | | Swedish | C. Marot; Ambrosius Lobwasser; Lars Wiwallius; Johan Olof Wallin | | | | French | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182345 | 1 |
| | Till permitted hence to go | Till permitted hence to go | | | | | Christian Gregor | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 182378 | 3 |
| | Time, like an over flowing stream, sweeps | Time, like an over flowing stream, sweeps | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 182442 | 2 |
| | Time's Sun Is Fast Setting | Time's sun is fast setting, its twilight is nigh | Then haste, sinner, haste | | | English | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 182478 | 1 |
| | 'Tis the duty that is | We are happy, ever happy | 'Tis the duty that is | | | | Harold Marlow | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 189297 | 1 |
| | Tick Tock | Tick tock, tick tock. Life is rather like a clock | | | | English | Alan Price | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1396857 | 1 |
| | Tierno Cristo, manso y leal | Tierno Cristo, manso y leal | | Gentle Jesus, meek and mild | | | Charles Wesley; Ruth Ann Flower | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1411198 | 1 |
| | Tienen que saber | Tienen que saber, del amor de Dios | | | | Spanish | Greg Nelson; Phill McHugh | | | | | | La Iglesia | | [Tienen que saber, del amor de Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 2046656 | 1 |
| | Time Now to Gather | Time now to gather | | | | English | Mary Nelson Keithahn | now to gather,Time now to ... | 5.4.5.4 D | Luke 22:19-20 | Time Now to Gather | | | | WELCOME SONG |  | | | | | | 3 | 0 | 2115448 | 2 |
| | Tidings of Salvation | Tidings, blessed tidings, hear the gospel call | Sinner look to Jesus, look to Him and live | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 182302 | 2 |
| | Tief im fels sich gründen | Tief im fels sich gründen | | | | German | Johann Christoph Kunze | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 182316 | 4 |
| | Till polens kalla gr'nser | Till polens kalla gr'nser | | | | | Reginald Heber | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182379 | 1 |
| | Time is passing, swiftly passing | Time is passing, swiftly passing | | | | | G. T. Byrd | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182430 | 1 |
| | Times flies, they say, it flies | Times flies, they say, it flies | | | | | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 182479 | 2 |
| | 'Tis a beacon brightly burning | Brightly shines redeeming mercy | 'Tis a beacon brightly burning | | | English | Joseph H. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 281024 | 2 |
| | 'Tis a great change for me | My boat had once floated away from the shore | 'Tis a great change for me | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 0 | 577565 | 1 |
| | Tidigt vill jag söka Herren | Tidigt vill jag höra Herrens röst | Tidigt vill jag söka | | | Swedish | A. L. S. | | | | | | | | [Tidigt vill jag höra Herrens röst] |  | | | | | | 2 | 0 | 821978 | 2 |
| | Till dig, som hjertat gläder | Till dig, som hjertat gläder | | | | Swedish | S. Ödmann, d. 1839 | | | | | | | | [Till dig, som hjertat gläder] | | | | | | | 1 | 0 | 822041 | 1 |
| | Till Strids! | Till strids, till strids! Låt ropet skalla | | | | Swedish | C. A. Lönnquist | Att unga skaror sammankalla Till vapen ... | 9.8.9.8.8.8.9.8 | | | | Verksamhet | | [Till strids, till strids! Låt ropet skalla] |   | | | | | | 1 | 1 | 822195 | 1 |
| | Tino Tenda Jesu / Thank You, Jesus, Amen! | Tino tenda Jesu (Thank you, Jesus, amen!) | | | | English; Shona | Patrick Matsikenyiri | you, Jesus, amen! Thank you, ... | | | Shona Traditional | | African Hymns; Children's Hymns; Thanksgiving, Gratitude | | [Tino tenda Jesu (Thank you, Jesus, amen!)] | | | | | | 1 | 5 | 0 | 1170078 | 1 |
| | Tiptoe | Tiptoe softly up the stairs | | | | English | | undress and say my prayers. Pray ... | | | | | Songs Suitable for Nursery; Songs Suitable for Kindergarten; Prayer; Home | | [Tiptoe softly up the stairs] | | | | | | | 1 | 0 | 1392619 | 1 |
| | Till dig, o Gud | Till dig, o Gud, min längtan står | | | | Swedish | N. Frykman | | | | | | | | [Till dig, o Gud, min längtan står] | | | | | | | 1 | 1 | 1636989 | 1 |
| | Tidings of Joy | Tidings, tidings, tidings of great joy | Glad Tidings proclaim | | | English | Geo. P. Hott | | | | | | | | [Tidings, tidings, tidings of great joy] |  | | | | | | 3 | 0 | 1802791 | 2 |
| | Time and Eternity | Time is so short and Eternity so long | Eternity, Eternity | | | English | J. R. Clements | | | | | | | | [Time is so short and Eternity so long] |  | | | | | | 1 | 0 | 1931086 | 1 |
| | Ticktock | Tick, tock, tick, tock, says the little clock | Tick, tock, tick, tock, tick, tock | | | English | Francis J. Gable | | | | | | | | [Tick, tock, tick, tock, says the little clock] | | | | | | | 1 | 0 | 1936686 | 1 |
| | Time Is Flying Fast | Time is swiftly passing by, soon I'll bid this world goodby | Time is flying fast, this earthly life can't last | | | English | J. R. Baxter, Jr. | | | | | | | | [Time is swiftly passing by, soon I'll bid this world goodby] | | | | | | | 1 | 0 | 1958548 | 1 |
| | Tidings from over the Jordan | Tidings from over the Jordan | Marching, marching | | | English | Mrs. A. E. Andrews | Tidings from over the Jordan, ... | | | | | | | [Tidings from over the Jordan] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2183886 | 1 |
| | Till My Father Bids Me Come | Till my Father bids me come | Till my Father bids me come | | | English | Ida L. Reed | Till my Father bids me come To the rest ... | | | | | | | [Till my Father bids me come] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2214622 | 1 |
| | Tiptoe, tiptoe off to bed | Tiptoe, tiptoe off to bed | | | | | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Tiptoe, tiptoe off to bed] |  | | | | | | 1 | 0 | 2244032 | 1 |