| Text Is Public Domain |
|---|
| | Family blessings | Peace be on this house bestowed | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 41 | 0 | 681319 | 1 |
| | Family Evening Worship | Now from the altar of our hearts | | | | English | Anonymous | from the altar of our hearts Let warmest ... | 8.6.8.6 | | | | | | |  | | | | | | 247 | 0 | 978417 | 1 |
| | Family Gathering | The family is gathered round | And it's nice to be a part of this family today | | | English | Randy Palmer | | | | | | Family Feel | | | | | | | | | 1 | 0 | 2047589 | 1 |
| | Family Happiness | Blest the man that fears Jehovah | | | | English | | Blest the man that fears Jehovah, ... | | Psalm 128 | | | Blessedness Of Those Fearing God; Character Value of Good; Children A blessing; Covenant Promises; Faith Blessedness of; Family; Godly Fear Blessedness of; Parents and Children; The Christian's Reward; The Righteous Blessedness of; The Righteous Honor and Safety of; Worship Family | | JUDE |   | | | | 1 | | 24 | 0 | 1023700 | 1 |
| | Family meeting in heaven | I have a Father in the spirit land | I'll away, I'll away to the spirit land | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 90805 | 1 |
| | Family of God | I'm so glad I'm a part of the Family of God | | | | | William J. Gaither; Gloria Gaither | so glad I’m a part of the Family of ... | | | | | The Church General | | I'm so glad I'm a part of the Family of God | | | | | | | 8 | 0 | 1243958 | 1 |
| | Family Prayer | Chosen spot, where families bending | | | | English | Abbie Mills | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 210293 | 2 |
| | Family religion | I and my house will serve the Lord, But first obedient to his word | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 66 | 0 | 444018 | 1 |
| | Family Worship | O sacred family altar | O family prayer, sweet family prayer | | | English | Martin W. Knapp | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 138588 | 1 |
| | Family worship | To him who condescends to dwell | | | | | James Merrick; Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 823321 | 1 |
| | Famine | How hast thou, Lord, in righteous wrath | | | | English | Thomas Gibbons | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 86497 | 1 |
| | فامكث معي يا سيدي | أمكث معي يا سيدي | فامكث معي يا سيدي | Tarry With Me, O My Savior | English | Arabic | أنطوان بدر; Caroline L. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 1423437 | 9 |
| | فاملأني إملأني | ملء روحك العجيب | فاملأني إملأني | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1478786 | 1 |
| | 凡有血氣皆當靜默,
(Let all mortal flesh keep silence) | 凡有血氣皆當靜默,
(Let all mortal flesh keep silence) | | | | Chinese | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | PICARDY |   | | | 1 | 1 | | 184 | 0 | 1322923 | 1 |
| | فأنا لا أستحق لا أستحق | من أنا يا رب لتذكرني | فأنا لا أستحق لا أستحق | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1470462 | 2 |
| | فأنا لك ولغيرك لن أكون | لولا الصليب من أنا يا سيدي | فأنا لك ولغيرك لن أكون | | | Arabic | Suheil Madanat سهيل مدانات | | | | | | | | [لولا الصليب من أنا يا سيدي] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1470140 | 4 |
| | Fanahy Masina o ny hevitray izao | Fanahy Masina o ny hevitray izao | | | | Malagasy | W. E. Cousins | | | | | | | | KIRBY BEDON | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1321966 | 1 |
| | Fanahy, Mpanavao anay (Spirit Who revives us) | Fanahy, Mpanavao anay (Spirit Who revives us) | | | | Malagasy | | | 8.8.8.8 | | | | | | KOMM, GOTT SCHÖPFER |  | 187134 | | | 1 | | 2 | 0 | 1283229 | 2 |
| | Fanahy Mpanazava | Fanahy Mpanazava | | | | Malagasy | A. Ravosjanahary | | | | | | | | ANGELS` STORY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1321973 | 1 |
| | Fanahy Mpanazava anay! | Fanahy Mpanazava anay! | | | | Malagasy | J. Johnson | | | | | | | | WIE SCHON LEUCHTET | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1321976 | 1 |
| | Fanana | Fanana | | | | Chichewa; English | | - 1 Fanana Fanana, Fanana naye Yesu. ... | | Matthew 10:24-25 | Chichewa folk humn, as sung by Community of Christ, Malawi | | Calling and Vocation; Embodiment; Jesus Christ's Humanity; Jesus Christ's Life | | [Fanana] |   | | | | | 1 | 1 | 1 | 1197263 | 1 |
| | Fanaticism | When the fierce north wind with his airy forces | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | | 31 | 0 | 878706 | 1 |
| | Fanavaozan'izay mahagaga tokoa | Fanavaozan'izay mahagaga tokoa | | | | Malagasy | Ch. H. McDaniel | | | | | | | | GABRIEL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1322326 | 1 |
| | Fancher | O Jesus, lamb of God, Our Savior and our friend | | | | English | E. A. Hoffman | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 2019344 | 1 |
| | Fancy | Tell me where is fancy bred | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 164375 | 1 |
| | Fandalovana aty, lanitra honenako | Fandalovana aty, lanitra honenako | | | | Malagasy | R. G. Hartley | | | | | | | | TICHFIELD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1322572 | 1 |
| | Fang dein Werk mit Jesu an | Fang dein Werk mit Jesu an | | | | German | | | | | | | | | [Fang dein Werk mit Jesu an] |  | | | | 1 | | 30 | 0 | 1909949 | 28 |
| | Fang' dein Werk mit Jesu an, Wenn's im Segen soll gedeihen | Fang' dein Werk mit Jesu an, Wenn's im Segen soll gedeihen | | | | German | E. Duerr | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 67701 | 5 |
| | Fängt mein Sterben an | Fängt mein Sterben an | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67386 | 1 |
| | Fangt mein Sterben an, in der Todesnacht | Fangt mein Sterben an, in der Todesnacht | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 67702 | 1 |
| | Fanmåtto Manhengge | Fanmåtto manhengge, fåtta i minagof | | | | Chamorro | | | | | | | Christmas | | | | | | | | | 1 | 0 | 2099377 | 1 |
| | فأنت كل ما أريد | ضممتني إلى شعبك | فأنت كل ما أريد | | | Arabic | Shadi Fayez شادي فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553076 | 1 |
| | فأنت لي معين | إسمع صراخي والندا | فأنت لي معين | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1439647 | 1 |
| | Fantastic delights no more we desire | Fantastic delights no more we desire | | | | | John Fawcett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67703 | 1 |
| | Fantatrao va ny Mpamonjy (Do you know the Saviour) | Fantatrao va ny Mpamonjy (Do you know the Saviour) | | | | Malagasy | | | | | | | | | [Do you know the Saviour] |  | 187785 | | | 1 | | 2 | 0 | 1284444 | 2 |
| | فانتظروه فانتظروه | الرب آت على سحاب | فانتظروه فانتظروه | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1470679 | 1 |
| | فإني الأمين وإني المعين | تزول الجبال وتفنى التلال | فإني الأمين وإني المعين | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1515135 | 1 |
| | فأنيروا الكونَ بالإنجيل | إحملوا الإنجيل بشروا الأنام | فأنيروا الكونَ بالإنجيل | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1470975 | 1 |
| | فاق كلا ذا الخليل | فاق كلا ذا الخليل | | | | Arabic | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1888257 | 1 |
| | فاقبل مليكي سيدي | هل جئت ربي سيدي | فاقبل مليكي سيدي | | | Arabic | | هل جئت ربي سيدي في ... | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1470722 | 2 |
| | فاقت أمانة ربي الأوصاف | فاقت أمانة ربي الأوصاف | وفاؤك عظيم، وفاؤك عظيم | | | Arabic | | | | | | | | | [فاقت أمانة ربي الأوصاف] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1487047 | 1 |
| | Far Above All | Nobler by far than the sages of earth | Far above all | | | English | Thoro Harris | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128310 | 2 |
| | Far above all! Far above all! | Jesus, when made in the likeness of men | Far above all! Far above all! | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 2062018 | 1 |
| | Far above all other loves | Far above all other loves | Love's compelling power draws my heart into Yours | | | English | David Fellingham | | | | | | Living the Christian Life Worship and Adoration | | [Far above all other loves] | | | | | | | 1 | 0 | 1003264 | 1 |
| | Far above in highest heaven | Far above in highest heaven | | | | English | W. H. Scott | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 67706 | 5 |
| | Far Above Rubies | Far above rubies, let my soul be | | | | English | Andy Robison | | | Proverbs 31:10-31 | Proverbs 31:10-31 | | | | [Far above rubies, let my soul be] | | | | | | | 1 | 0 | 1753442 | 1 |
| | Far Above the Dark Shadows | Far above the dark shadows of earth, I am told | Home, home, beautiful home | | | English | Mrs. J. M. Hunter | Far above the dark shadows of earth, I ... | | | | | | | [Far above the dark shadows of earth] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 340816 | 1 |
| | Far above the heavens, loving | Far above the heavens, loving | | | | English | J. H. Kuhlmann | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 340817 | 1 |
| | Far Above the Noise of Life | Far above the noise of life | | | | | Susan Naus Dengler | Far above the noise of life, there’s ... | Irregular | Matthew 11:28-30 | | | Comfort; God’s Call; Rest | | GENTLE VOICE | | | | | | | 1 | 0 | 1610699 | 1 |
| | Far Above the Starry Sky | Soon I'll leave this world of sorrow | 'Twill be glory, hallelujah | | | English | T. S. | | | | | | | | [Soon I'll leave this world of sorrow] | | | | | | | 13 | 0 | 2088965 | 11 |