Text Is Public Domain |
---|
| | Far-shining names from age to age | Far-shining names from age to age | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1002360 | 1 |
| | Farther Along | Tempted and tried we're oft made to wonder | Farther along we'll know all about it | | | English | W. B. Stevens, fl.1937 | Tempted and tried, we’re oft made to ... | 10.9.10.9 with refrain | John 12:16 | | | | | FARTHER ALONG | | | | | 1 | | 91 | 0 | 966653 | 85 |
| | Farther and farther away | To the rescue, to the rescue, souls are drifting with the tide | Farther and farther away | | | English | Lelia N. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 833284 | 1 |
| | Farther away | Far over the valley and mountain | They're drifting farther away | | | | Franklin L. Eiland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68042 | 1 |
| | Farther on | Look away beyond the shadows | There is always something better | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 118120 | 1 |
| | Farther On | When the gloom of night surrounds you with no gleam of morning light | Farther on, yes, farther on | | | English | Millard H. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 200312 | 1 |
| | Farther On | When the gloom of night surrounds you, Wait with patience for the Dawn | Farther on, farther on | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 200313 | 9 |
| | Farther on | I'm a soldier bound for glory, I'm a soldier marching on | Farther on, yes, still farther | | | | J. M. Hagan | | | | | | | | | | | | | | | 43 | 0 | 470052 | 4 |
| | Farther On | Farther on, what joys await us | Farther on, the way grows brighter | | | | Flora Kirkland | | | | | | Heaven and Homeland | | [Farther on, what joys await us] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1198065 | 5 |
| | Farther On | Don't you hear the spirit calling | Farther on, O yes, still farther | | | English | | Don’t you hear the spirit calling, ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1549243 | 1 |
| | Farther On | Now the ills of earth surround us | Farther on, the voice whose sweetness | | | English | Phoebe Hanaford | | | | | | | | [Now the ills of earth surround us] |  | | | | | | 2 | 0 | 2658999 | 2 |
| | Farther on, but how much farther | Dark and thorny is the desert Through which pilgrims make their way | Sing, O sing ye children | | | English | Anonymous | | 8.7.8.7 D | | Lexington Collection 2nd. ed., 1805 in 12 verses; condensed to 6 by John Totten and other early Methodist compilers | | | | | | | | | | | 137 | 1 | 26429 | 2 |
| | Farther on, in the realms of beauty | From this vain world of sin and sorrow | Farther on, in the realms of beauty | | | | W. Gassett | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 71695 | 1 |
| | Farther on, still go farther | As we travel through the desert | Farther on, still go farther | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 249803 | 5 |
| | Farther on up the road | God will make it quite clear | Farther on up the road | | | | William Herbert Brewster | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 75676 | 1 |
| | Farther Out | Since I found that faith in Jesus | Farther out upon the ocean | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 157099 | 3 |
| | Faru laboron nune | Faru laboron nune jam en la vivmaten’; | | Work, for the night is coming | English | Esperanto | Annie L. Walker-Coghill (1836-1907); Agnes B. Deans | Faru laboron nune jam en la vivmaten’; ... | | John 9:4 | AK 200 » HE 160 | | | | WORK SONG |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1259527 | 2 |
| | Farväl till världen | O Jesus, sköt du om min själ | | | | Swedish | | O Jesus, sköt du om min själ Och lär ... | | | | | | | [O Jesus, sköt du om min själ] |   | | | | | | 1 | 0 | 1457809 | 1 |
| | Farvel, Broder, Farvel | Farvel, Venner, Venner kj're | Farvel, Broder, Farvel | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68205 | 1 |
| | Farvel, du gode gamle Aar | Farvel, du gode gamle Aar | | | | Norwegian | Nils J. Holm | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 68202 | 2 |
| | Farvel, Farvel, vi Eder byde | Farvel, Farvel, vi Eder byde | | | | Norwegian | Jens Sorensen Dyrholm | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 68203 | 2 |
| | Farvel med dine gange | Farvel med dine gange | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 68204 | 2 |
| | Farvel vil jeg dig sige | Farvel vil jeg dig sige | | | | | Valerius Herberger | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68206 | 1 |
| | Farv'l, farv'l, du make god | Farv'l, farv'l, du make god | | | | | J. W. Hjertstroem | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68199 | 1 |
| | Farv'l v'nner, tack foer moetet | Farv'l v'nner, v'nner k'ra | Farv'l v'nner, tack foer moetet | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68201 | 1 |
| | Farwell to Sin | You'll find Baraca boys are kind and true | Farewell to sin, farewell we say | | | English | Frank H. Beckwith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209601 | 1 |
| | Fashion Me a People | Fashion me a people | | | | English | Carol Gordon | Fashion me a people A people set apart; ... | | | | | The Christian Life Love and Commitment | | [Fashion me a people] | | | | | | | 1 | 0 | 1772580 | 1 |
| | Fashioned by thee, each nature-gift | Fashioned by thee, each nature-gift | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68207 | 1 |
| | Fass, mein Herz, was Jesus spricht | Fass, mein Herz, was Jesus spricht | | | | | Philipp Friedrich Hiller | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 344864 | 5 |
| | Faß meine Hand! Ich bin so schwach und hilflos | Faß meine Hand! Ich bin so schwach und hilflos | | | | German | A. J. Ramaker, 1860-; F. J. Crosby, 1820-1915 | Faß meine Hand! Ich bin so schwach und ... | | | | | | | [Faß meine Hand! Ich bin so schwach und hilflos] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1340727 | 4 |
| | Fasse Mut | O zage nicht, ob's dunkel geht | O fasse neuen Mut | | | German | H. J. Dyck | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 143309 | 2 |
| | Fasse Mut! | Er zerbricht alle Ketten | | Jesus Breaks Every Fetter | English | German | Charlie D. Tillman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1661601 | 1 |
| | Fasse Mut! Fasse Mut! | Fasse Mut! Fasse Mut! | | | | German | Rud. Wiß | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1699129 | 1 |
| | Fast asleep and wide awake | Softly and silently falleth | | | | | Margaret Coote Brown | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159370 | 2 |
| | Fast by the river's side | Fast by the river's side | | | | | McNary | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68212 | 1 |
| | Fast by the throne | There is a happy land, fast by the throne | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 173444 | 3 |
| | Fast day | Lo do the sons of pleasure call | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 117299 | 1 |
| | Fast fades the day | O watch and pray, fast fades the day | Fast fades the day | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 141870 | 2 |
| | Fast fades the day | O watch and pray | Fast fades the day | | | | H. A. Brorson | O watch and pray, My soul, the way Of ... | 4.4.7.7.6 | | | | The Church Year Ninth Sunday after Trinity; The Church Year Ninth Sunday after Trinity; Temptation; Watchfulness | | [O watch and pray] |   | | | | 1 | | 7 | 0 | 663060 | 3 |
| | Fast fades the golden sun | Fast fades the golden sun | | | | | F. J. van Alstyne | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 344870 | 4 |
| | Fast Falls the Eventide | Abide with me! Fast falls the eventide | | | | | Henry F. Lyte | Abide with me! Fast falls the eventide; ... | | | | | | | [Abide with me! Fast falls the eventide] |    | | | 1 | 1 | | 1722 | 0 | 216912 | 6 |
| | Fast falls the night around us | Fast falls the night around us | | | | English | William J. Dawson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 68214 | 3 |
| | Fast falls the yellow leaf | Fast falls the yellow leaf | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68216 | 1 |
| | Fast flow, my tears! the cause is great | Fast flow, my tears! the cause is great | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 17 | 0 | 344886 | 16 |
| | Fast. God's Controversy | Listen, ye hills, ye mountains hear | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | Miscellaneous | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1263014 | 1 |
| | Fast sinks the sun to rest | Fast sinks the sun to rest | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1002361 | 1 |
| | Fast to Thine Arm | Jesus my Savior, look Thou on me | Fast to thine arm | | | English | George W. Lyon | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 109041 | 7 |
| | Fast überredet | Fast überredet | | Almost Persuaded | English | German | P. P. Bliss | | | | | | | | [Fast überredet] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1345742 | 8 |
| | Fast überredet | Fast überredet—kräftiges Wort! | | | | German | | | | | | | | | [Fast überredet—kräftiges Wort!] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1701153 | 7 |
| | Fasta stan, Gud 'r med | Varen starka uti Gud och uti | Fasta stan, Gud 'r med | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187105 | 2 |