Text Is Public Domain |
---|
| | All the way Home | All the way home | God's love is over them | | | English | M. E. Servoss | | | | | | | | [All the way home] |  | | | | | | 2 | 0 | 1808884 | 2 |
| | Alleluia! Alleluia! The crown is on the Victor's Brow | Alleluia! Alleluia! The crown is on the Victor's Brow | | | | English | The Rev. J. M. Neale, D.D. | | | | | | | | ST. CHARLES |  | | | | | | 6 | 0 | 1833669 | 1 |
| | A Song Within My Heart | There's a song within my heart | A song, I'm singing | | | English | W. E. M. | | | | | | | | [There's a song within my heart] | | | | | | | 3 | 0 | 1978787 | 3 |
| | All That I Need | Many people in this world spend their life so foolish here | | | | | M. Lynwood Smith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2010074 | 1 |
| | Anchored to the Rock! | Anchored to the Rock that cannot fail | My soul is anchored to the Rock that cannot fail | | | English | M. D. | | | | | | | | [Anchored to the Rock that cannot fail] | | | | | | | 1 | 0 | 2010534 | 1 |
| | A Song of Joy | Songs of joy the love of Jesus tell | Sing again the song of Jesus' love to me | | | English | M. D. | | | | | | | | [Songs of joy the love of Jesus tell] | | | | | | | 3 | 0 | 2010667 | 2 |
| | An Heir of God's Grace | I'm an heir of God's grace | I'm an heir of God's grace, —God's wonderful grace | | | English | John R. Clements | | | | | | | | [I'm an heir of God's grace] |  | | | | | | 1 | 0 | 2013979 | 1 |
| | As I walk the road of life my feet grow weary | As I walk the road of life my feet grow weary | | | | English | M. L. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2023335 | 1 |
| | أدركت كل الحقول | عينكم نحو الحقول أدرك الحصاد | أدركت كل الحقول | Behold the Fields Are White (Look up behold the fields are white) | English | Arabic | M. Lowrie Hofford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2044763 | 1 |
| | Al Señor Jesús rechazan | Al Señor Jesús rechazan los del mundo pecador | Do los días el más bello, la corona el principal | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | Jesucristo Su Resurrección y Seguna Venida | | | | | | | | | 3 | 0 | 2046386 | 1 |
| | Away Over Yonder | Our home is over yonder in that land of fadeless day | | | | English | Adger M. Pace | | | | | | | | [Our home is over yonder in that land of fadeless day] | | | | | | | 1 | 0 | 2049454 | 1 |
| | Anchored in Jesus | I'm anchored fast to Jesus since He made my spirit whole | I'm anchored in Jesus, my Savior, my Lord | | | English | Rev. J. Oatman, Jr. | | | | | | | | [I'm anchored fast to Jesus since He made my spirit whole] |  | | | | | | 1 | 0 | 2057437 | 1 |
| | A Wonderful Lord Is He | I am telling the blessed story, how Jesus came from glory | He is a great Redeemer to the race | | | English | Adger M. Pace | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2063917 | 1 |
| | At Last, Lord (Ahora, Señor) | Ahora, Señor, según tu promesa (At last, Lord, your word of promise fulfilling) | | | | English; Spanish | | your word of promise fulfilling, you ... | | | | | Service Music | | [At last, Lord, your word of promise fulfilling] | | | | | | | 2 | 0 | 2144909 | 1 |
| | All The World Shall Come | All the world shall come to serve Thee | | | | English | Israel Zangwill | the world shall come to serve Thee And ... | 8.8.8.8 | | Hebrew | | | | VAYE'ETHAYU |   | | | | 1 | | 8 | 1 | 2253798 | 8 |
| | A Burden Bearer | One of Christ’s burden bearers | One of Christ’s burden bearers | | | | Eben E. Rexford | Content to trust Him wholly Who knoweth ... | | | | | | | [One of Christ’s burden bearers] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2260096 | 2 |
| | All Than I Need | All that I need will God's grace supply | All that I need without, within | | | | W. C. Poole | | | | | | Christ Savior; Promises | | [All that I need will God's grace supply] | | | | | | | 2 | 0 | 2269023 | 2 |
| | At the Ending of the Way | We are pilgrims on the road | At the ending of the way | | | English | Jennie Wilson | We are pilgrims on the road ... | | | | | | | [We are pilgrims on the road] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2320789 | 1 |
| | Am fod fy Iesu'n fyw (Because my Jesus reigns) | Am fod fy Iesu'n fyw (Because my Jesus reigns) | | | | English; Welsh | J. T.; R. J.; D. H. | | | | | | | | SCRANTON | | | | | | | 2 | 0 | 2331947 | 1 |
| | Awake! O Earth | Awake, O earth, Jehovah's name | Praise him who was in ages past | | | English | | | | | | | | | [Awake, O earth, Jehovah's name] |  | | | | | | 2 | 0 | 2341680 | 1 |
| | Are You Working for His Glory? | Are you working for the glory of your King? | Are you working, are you working | | | English | Lanta Wilson Smith | | | | | | | | [Are you working for the glory of your King?] |  | | | | | | 1 | 0 | 2354704 | 1 |
| | Anniversary Hymn | Thy people, Lord, throughout all time | | | | English | Z. Montgomery Gibson | | | | | | Anniversary; Comfort; Praise; Worship | | [Thy people, Lord, throughout all time] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2356282 | 1 |
| | All Hail the King of All | All hail the Lord of Paradise | All hail, all hail, the Savior of the world | | | English | James Rowe | | | | | | | | [All hail the Lord of Paradise] |  | | | | | | 2 | 0 | 2359349 | 2 |
| | Always Welcome | Welcome the Gospel songs | Welcome the cheerful sound | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | [Welcome the Gospel songs] |  | | | | | | 1 | 0 | 2361975 | 1 |
| | A Sure Retreat | Clouds may gather o'er us here | Sure retreat, sure retreat | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | [Clouds may gather o'er us here] |  | | | | | | 1 | 0 | 2362017 | 1 |
| | All for Sinners | In the garden prostrate lying | All for sinners, all for sinners | | | English | Mrs. Harriet E. Jones | | | | | | | | [In the garden prostrate lying] |  | | | | | | 2 | 0 | 2366200 | 1 |
| | At Evening Time it Shall Be Light | When softly fades the sunset light | O precious promise, rich reward | | | English | Lanta Wilson Smith | light, And sombre shadows tell of ... | | | | | | | [When softly fades the sunset light] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2372974 | 1 |
| | After We Have Crossed the Bar | We shall lose our grief and care | After we have crossed the bar | | | English | James Rowe | | | | | | | | [We shall lose our grief and care] | | | | | | | 1 | 0 | 2381646 | 1 |
| | At the Place of the Sea | Have you come to the Red Sea place in your life | | | | English | Annie Johnson Flint | Have you come to the Red Sea ... | | | | | | | [Have you come to the Red Sea place in your life] | | | | | | | 1 | 0 | 2404441 | 1 |
| | All Through Grace | But for grace so free provided | Grace alone, O tell the story | | | English | A. J. Morris | | | | | | | | [But for grace so free provided] |  | | | | | | 1 | 1 | 2449412 | 1 |
| | Although the fig-tree shall not blossom | Although the fig-tree shall not blossom | | | | English | Douglas MacMillan | | | | | | | | [Although the fig-tree shall not blossom] |  | | | | | | 1 | 0 | 2449416 | 1 |
| | Am I His To-Day? | Does the Lord own me His today? | Am I His? Am I His? | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | [Does the Lord own me His today?] |  | | | | | | 1 | 0 | 2458254 | 1 |
| | As We've Scattered, We Must Reap | We are sowing, ever sowing | We are sowing, brother, sowing | | | English | E. R. Latta | | | | | | | | [We are sowing, ever sowing] |  | | | | | | 1 | 0 | 2458311 | 1 |
| | Alma mater, years have rolled | Alma mater, years have rolled | | | | English | A. H. Mevs | | | | | | | | GAINES |  | | | | | | 2 | 0 | 2461483 | 1 |
| | After the Cross the Crown | Patiently hear all the burdens of life | After the cross shall come the crown | | | English | W. C. Martin | | | | | | Christian Work; Reward for Service | | [Patiently hear all the burdens of life] |  | | | | | | 1 | 0 | 2464930 | 1 |
| | Aclamación Memorial | Cristo ha muerto, y ha resucitado | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 2 | | [Cristo ha muerto, y ha resucitado] | | | | | | | 1 | 0 | 2471278 | 1 |
| | Aclamación 1 | ¡Gloria a ti, Señor Jesucristo | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 6 | | [¡Gloria a ti, Señor Jesucristo] | | | | | | | 2 | 0 | 2471709 | 1 |
| | Aclamación 2 | Hosanna en las alturas | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 6 | | [Hosanna en las alturas] | | | | | | | 2 | 0 | 2471717 | 1 |
| | Aclamación Memorial para Misasa con Niños | ¡Señor Jesús, tú te entregaste por nosotros | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 6 | | [¡Señor Jesús, tú te entregaste por nosotros] | | | | | | | 1 | 0 | 2471719 | 1 |
| | Aclamación 3 | ¡Que todos seamos una sola familia | | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 6 | | [¡Que todos seamos una sola familia] | | | | | | | 1 | 0 | 2472105 | 1 |
| | Alleluia | In all circumstances give thanks | Alleluia | | | English | | In all circumstances give thanks, ... | | | | | Service Music; Service Music Alleluia | | [In all circumstances give thanks] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2478343 | 1 |
| | Aandavar thaam (Christ has died) (Memorial Acclamation) | Aandavar thaam (Christ has died) | | | | English; Tamil | | - Aandavar thaam iranthaar ... | | | | | Service Music Sanctus | | [Aandavar thaam] | | | | | | | 1 | 0 | 2493742 | 1 |
| | All radiant in sunshine, and fair as life's morning | All radiant in sunshine, and fair as life's morning | | | | English | Miss S. C. Niell | and fair as life's morning, Ere one ... | | | | | | | CORONATION SONG |   | | | | | | 2 | 0 | 2501898 | 1 |
| | Again We Part | We oft have met our Lord to praise | Again we part | | | English | Stella May Thompson | | | | | | | | [We oft have met our Lord to praise] |  | | | | | | 1 | 0 | 2530622 | 1 |
| | Another Pentecost | Quicken, Lord, Thy Church and me | | | | English | Rev. Benjamin Gough | | | | | | | | [Quicken, Lord, Thy Church and me] | | | | | | | 4 | 0 | 2539905 | 1 |
| | At the Call of Christ | At the call of Christ who loves us we respond with happy hearts | At the call of Christ, our Lord | | | English | Marion Clyde | | | | | | | | [At the call of Christ who loves us we respond with happy hearts] | | | | | | | 1 | 0 | 2545099 | 1 |
| | A glory lit the wintry sky | A glory lit the wintry sky | | | | English | Rev. Louis Benson | | | | | | | | [A glory lit the wintry sky] |  | | | | | | 2 | 0 | 2564052 | 2 |
| | All Hail, Thou King of Kings! | When I was far away and lost | All hail the sin-atoning blood | | | English | R. K. Maiden | | | | | | | | [When I was far away and lost] |  | | | | | | 4 | 0 | 2567886 | 1 |
| | All | God's reiterated "All!" | | | | English | Frances R. Havergal | | | | | | | | [God's reiterated "All!"] |  | | | | | | 1 | 0 | 2573586 | 1 |
| | Awake! Arise! Away! | Awake, awake, put on thy strength! | | | | English | Plass | | | | | | | | [Awake, awake, put on thy strength!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2573623 | 1 |