| Text Is Public Domain |
|---|
| | إشراق مجد الله في | إشراق مجد الله في | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1422791 | 2 |
| | Ashreinu & Sh'ma | Ashreinu mah tov chelkeinu (אַשׁרֵנןּ! מַה-טּןֹב חֶלְקְנןּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Ashreinu mah tov chelkeinu] | | | | | | | 2 | 0 | 1297311 | 2 |
| | أشرق بمجدك على حياتنا | أشرق بمجدك على حياتنا | | | | Arabic | Hala Azeez هالة عزيز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1540399 | 1 |
| | أشرق للأبرار نور | للشر دوما أبغضوا | أشرق للأبرار نور | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1427446 | 2 |
| | أشرق وجازي وارتفع | أشرق وجازي وارتفع | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1408568 | 1 |
| | أشرقت الشمس وقد | أشرقت الشمس وقد | | | | Arabic | جرجس همام | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1417554 | 3 |
| | أشتاق أيا طاهر لأن أكون مثلك | أشتاق أيا طاهر لأن أكون مثلك | | | | Arabic | Wafeeq Samuel Wahbi | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1431717 | 3 |
| | اشتاق للبنين على مر السنين | في ملء الزمان جاء للإنسان | اشتاق للبنين على مر السنين | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1504264 | 1 |
| | اشتهى صهيون ربي مقدسا مختار | اشتهى صهيون ربي مقدسا مختار | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1427307 | 2 |
| | Así como la lluvia, Como la lluvia | Como la lluvia, como la nieve | | | | Spanish | Antonio Schimpf, n. 1962 | | | Isaiah 55:10-11 | | | Palabra de Dios | | ASÍ COMO LA LLUVIA | | | | | | | 1 | 0 | 2006807 | 1 |
| | Así como las espigas (As Grain That Was Scattered) | Así como las espigas que estaban dispersas por los campos (As grain that was scattered through many fields is then gathered into one loaf) | | Así como las espigas que estaban dispersas por los campos | Spanish | English; Spanish | Carla Ostrowski; Irene Schwiderke; Greg Scheer, n. 1966 | como las espigas que estaban dispersas ... | | 1 Corinthians 11:23-32 | Didache, siglo 2 | | Cena del Señor; Lord's Supper; Unidad; Unity | | [Así como las espigas que estaban dispersas por los campos] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1521970 | 3 |
| | Asi Como Tu | Así como tú, Señor | | | | Spanish | | | | | Letra y música compuestas en el Campamento de Jóvenes Metodistas, El Manzano, Mendoza, Argentina, en enero de 1974 | | | | [Así como tú, Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1768970 | 1 |
| | Así Os Mando Yo | Al mundo id, a realizar la obra | | | | Spanish | E. Margaret Clarkson; Adolfo Robleto | | | John 20:21 | Basado en Juan 20:21 | | | | SO I SEND YOU | | | | | | | 3 | 0 | 1157144 | 3 |
| | Asi Os Mando Yo | A trabajar os mando por el mundo | Como el Padre ma mandó | | | Spanish | E. Margaret Clarkson; David Gotaas | | | | | | | | [A trabajar os mando por el mundo] | | | | | | | 1 | 0 | 1624356 | 1 |
| | Asikhatali | Asikhatali noma siboshwa (It doesn't matter if you should jail us) | | Asikhatali noma siboshwa (It doesn't matter if you should jail us0 | Zulu | English; Zulu | | - Asikhatali noma siboshwa, Sizimisel' ... | | | | | | | [Asikhatali noma siboshwa] | | | | | | | 1 | 0 | 1608282 | 1 |
| | ආසිරි සෙත් වරුසාවක් | ආසිරි සෙත් වරුසාවක් (Āsiri set varusāvak) | | There shall be showers of blessing | English | Sinhala | D. W. Whittle; J. S. De Silva | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1783035 | 1 |
| | Asit' Dios Nalawa Unay | Asit' Dios nalawa unay | | There's a wideness in God's Mercy | English | Ilocano; Tagalog | Frederick W. Faber | | | | | | | | WELLESLEY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1441827 | 1 |
| | Asitgannac, O Dios | Asitgannac, O Dios, asitgannac | | Nearer my God to Thee | English | Ilocano; Tagalog | Sarah F. Adams | | | | | | | | BETHANY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1449296 | 1 |
| | أسجد أمامك | أسجد أمامك أخضع لشخصك | | | | Arabic | Victor Fawzi فكتور فوزي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1539874 | 1 |
| | أسجد لك لمجدك | أسجد لك أمجدك واعبدك ملك الملوك | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1540139 | 1 |
| | Ask | Ask, and it shall be given unto you (Chant) | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1176503 | 6 |
| | Ask, and I will do | If ye will abide, dear children | Ask, and I will do | | | | C. Blanche Gould | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100152 | 1 |
| | Ask and It Shall Be Given | Ask, and ye shall receive, The dear Savior hath said | We will ask, blessed Lord | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49310 | 1 |
| | Ask and It Shall Be Given | If you have prayed with hope and trust | | | | | Viola Greenberg Nash | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 100309 | 1 |
| | Ask and it shall be given, seek Him and you shall find | Ask and it shall be given, seek Him and you shall find | | | | English | Marian Wendell Hubbard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49299 | 1 |
| | Ask, and it shall be given you | Are you burdened with sin and sadness | Ask, and it shall be given you | | | | M. Homer Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 47256 | 8 |
| | Ask, and it shall be given you, seek and ye shall find | Ask, and it shall be given you, seek and ye shall find | | | | English | Anonymous | | | | | | liturgical Songs of Response | | | | | | | | | 4 | 1 | 49301 | 4 |
| | Ask and Receive | Ask and receive; it is God's chosen way | Ask and receive; the promise be | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49303 | 1 |
| | Ask and Receive | Ask and receive, that your joy may be full | Ask and receive, trust and believe | | | English | Willie E. Smith | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 49304 | 3 |
| | Ask and receive | When you are weary and tired | Ask and receive | | | | Mrs. Emma Jennings Bathrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 202171 | 1 |
| | Ask and receive, 'tis sweetly said | Ask and receive, 'tis sweetly said | | | | | D. A. Wasson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49305 | 1 |
| | Ask and Seek and Knock | Is there anything too hard for God to do? | We should ask and seek | | | | John R. Rice | | | | | | Duet; Prayer; Youth | | [Is there anything too hard for God to do?] | | | | | | | 2 | 0 | 1239269 | 2 |
| | Ask, and the Father bends | Ask, and the Father bends | | | | | James A. Delke | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49307 | 1 |
| | Ask, and thy prayer with arrow's speed | Ask, and thy prayer with arrow's speed | | | | English | John Brownlie | and thy prayer with arrow's speed Shall ... | 8.8.8.8 | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 2192 | 1 |
| | Ask, and ye shall receive | Ask, and ye shall receive | | | | English | James Montgomery | and ye shall receive; On this my hope I ... | 6.6.8.6 | Matthew 7:7-8 | | | Prayer exercise of faith in | | |  | | | | | | 10 | 0 | 8070 | 10 |
| | Ask, and Ye Shall Receive | Ask, and ye shall receive, The Savior is saying to you | With Thy sweet promise in my heart | | | English | D. W. Miller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 49311 | 1 |
| | Ask and ye shall receive | My servant lies dying, O, grant his life | Ask and ye shall receive | | | | Willis Brown | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 126266 | 1 |
| | Ask and Ye Shall Receive | Precious the words of my Savior | | | | | Franklin L. Eiland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 150675 | 1 |
| | Ask and Ye Shall Receive | Ask and ye shall receive | | | | English | B. A. B. | | | | | | | | [Ask and ye shall receive] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1456023 | 3 |
| | Ask, And Ye Shall Receive | O praying one, who long has prayed | | | | English | Mrs. Havens | O praying one, who long has prayed, And ... | 8.7.8.7 D | | | | | | BISHOPGARTH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1718974 | 1 |
| | Ask, and ye shall receive, This promise | Ask, and ye shall receive, This promise | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 49312 | 2 |
| | Ask and You Shall Receive | See the great promises, brother | Ask, my brother and sister | | | | Barney E. Warren | See the great promises, brother, Are ... | 8.7.8.7.7.6.7.6 | John 16:24 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Ask_and_You_Shall_Receive); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (318); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (532) | | | | [See the great promises, brother] |   | 87431 | | | 1 | | 6 | 0 | 34417 | 6 |
| | Ask and You Shall Receive | Now hear our prayer, O Lord | Ask and you shall receive | | | English | Eugene Englert | Ask and you shall receive. Seek and ... | | Matthew 7:7 | | | Petition | | [Now hear our prayer, O Lord] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1466283 | 1 |
| | Ask! Ask! Ask! and it shall be given | Ask! Ask! Ask! and it shall be given | | | | English | | Ask! Ask! and it shall be given; Seek! ... | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1435873 | 1 |
| | Ask For His Blessing | Are you in trouble, discouraged or sad? | Jesus knows how | | | English | James Rowe | | | | | | | | [Are you in trouble, discouraged or sad?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1967969 | 1 |
| | Ask for the old paths, by the prophets trod | Ask for the old paths, by the prophets trod | | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 49319 | 2 |
| | Ask for the Rain | Ask for the showers of blessing | Ask for the rain, Ask not in vain | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 49322 | 9 |
| | Ask for your Father's blessing | Ask, and it shall be done | Ask for your Father's blessing | | | | Helen Wing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 49298 | 1 |
| | Ask God to Help You | Are you sad? Ask God to help you | He will hear your humble prayer | | | English | Mrs. R. D. v. H. | | | | | | | | [Are you sad? Ask God to help you] | | | | | | | 1 | 0 | 1913475 | 1 |
| | Ask Him Now | Come to the Savior now's the day | Ask him to save you while you may | | | English | A. O. Snow | | 8.6.8.6 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 60132 | 2 |